Книга Присвоенная ночь. Невинная для герцога, страница 16 – Наталия Журавликова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Присвоенная ночь. Невинная для герцога»

📃 Cтраница 16

Поспешно спустившись по лестнице под вопли мужа, я вновь столкнулась с Орелией Палестри.

— Что, выгнал тебя мой сыночек? — спросила она, ухмыляясь.

— Мааам! — пьяно и капризно протянул сверху Мартин. — У меня голова болит. А эта стерва отказалась меня утешить! Я велел ей спать в сарае!

— Какой ты у меня добросердечный, Марти, — всплеснула пухлыми руками Орелия, — а ведь мог бы просто на улицу выгнать или на цепь собачью посадить, пожалел. Цени, девка, золото, а не муж тебе достался! Другой бы после твоих выкрутасов места живого не оставил!

Хлопнув в ладоши, Орелия подозвала слугу. Щуплого, обросшего бородой мужичонку.

— Рафти, отведи мою невестку в сарай, где садовые инструменты. Сегодня ее место там.

— Слушаюсь, хозяйка! — Рафти с любопытством на меня уставился, и я заметила, что один глаз у него косит.

— Спать будешь на кушетке, даже белье тебе постельное дадим. И еще, Рафти, пусть ей туда харчей принесут каких-нибудь.

— Эрми Орелия, да за что мне это все? — с отчаянием воскликнула я. — Ведь я сделала все, чего вы от меня требовали!

Свекровь вздохнула.

— Ты уж не взыщи, Арлин, — сказала она и скорбно поджала губы, — я и сама не знала, каким ударом для Марти станет твоя измена. Сложно ему тебя такой принять, и я его понимаю. Какой мужчина вот так сразу смирится с тем, что его жена всю первую брачную ночь ублажает кого-то другого? Да еще поди сравнивать потом станет.

Рафти покашлял в кулак, показывая, что он все еще здесь.

— Иди, хватит мне прекословить! — прикрикнула Орелия. — Моему сыну нужно время, чтобы простить тебя. И если ты не будешь дурой, это произойдет уже скоро!

Поняв, что спорить бесполезно, я поплелась за Рафти.

Мы со слугой вышли из дома. Садовник, бывший во дворе, смотрел на меня с любопытством, а горничная, что хихикала и мяла в руках скромный букетик, раскрыла рот, поняв, куда Рафти меня повел.

Увы, этот высокомерный, самодовольный герцог Коллин оказался прав. Меня подвергли позору за мою же покорность!

И я даже не могу сказать Палестри, как они ошибаются. Магический договор с Максвеллом не дает мне признаться в том, что я чиста перед мужем.

Как же я сейчас ненавидела этого нахального аристократа! Он разрушил мою семейную жизнь еще до того, как она началась.

Если он все равно не собирался использовать право первой ночи, зачем этот дурацкий спор?

Как же мне хотелось объясниться с Мартином, успокоить его, сказать, что у меня не было близости с другим. И тогда он перестанет сходить с ума.

— Пришли, — пробурчал Рафти, открывая дверь сарая. Что ж, здание оказалось добротное, хоть в стенах и были как попало затыканные щели. Но внутри порядок, садовые принадлежности расставлены вдоль стен. Только запах удобрений и прелой травы ударил в ноздри сразу же, как я вошла.

Единственное подслеповатое окошко едва пропускает свет.

Узкая короткая кушетка выглядела жесткой.

— Вы тут обживайтесь, я скажу своей бабе, Ириде, принести еды, тряпья, какого хозяйка даст и белья постельного. Да еще мыло и чан с водой. Фонарь вот тут, на полу.

Я рассеянно кивнула.

Рафти вышел, а я опустилась на кушетку, чувствуя, как ноет ушибленный затылок.

Но душа моя болела куда больше.

Все надежды рассыпались в прах. Я была униженной и опозоренной.

И поняла, что как бы ни хотелось мне думать о Мартине хорошо и оправдать его, он меня предал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь