Онлайн книга «Я буду нежен»
|
— Вы что это вытворяете⁈ — задала я им вопрос — вкрадчиво, но настолько зловеще, что даже гаремники побледнели. — Выполняем главную директиву: обеспечение здоровья госпожи Ланир! — бодро отчитался блондинистый Дак. Вопросов стало ещё больше. — Что значит «выполняем директиву»? Вы что, роботы? И вообще, с какой это радости обыск в шкафах обеспечит меня здоровьем? — Никак нет, госпожа, мы не роботы, а симбионты, — отозвался брюнет. — Цель нашей жизни — заботиться о вас и дарить удовольствие, — добавил брюнет. — Симбионты — полностью биологические объекты. Частичная роботизация происходит по желанию госпожи, — пояснил Чак. Интересно, у них так в настройках прошито — отвечать по очереди? Дак продолжил объяснять: — Медицинский работник дал указание спрятать от госпожи все таблетки с миктином. Мы выполняем это распоряжение ради здоровья леди Ланир. — Прежде чем спрятать, их нужно найти, — блеснул логикой Чак. — Директива номер один, — начал повторяться Дак. — Так, стоп! Я всё поняла. А ничего, что вы обязаны подчиняться только мне и должны делать лишь то, что я скажу? — начала я злиться — на врачей, на живых кукол и на собственную физическую немощь. — Директива номер один, — упёрто повторил Чак. —Ваше здоровье превыше всего. Интересно, что бы сделала с симбионтами настоящая Натали, если бы эти двое из ларца сунулись бы в её шкафы при ней? Подозреваю, что простой инвалидностью дело бы не обошлось. — Принести плеть? — услужливо выступил с инициативой Конор. — Какую плеть⁈ — возмутился Дайрон. — Госпоже нельзя совершать резких движений. Пусть сначала поправится. — Не надо никаких плетей, — поморщилась я. — Чак, Дак, слушайте мою команду. Я приказываю вам поселиться в одной из пустующих комнат с санузлом. И выходить из неё только на кухню — для завтрака, обеда и ужина. В эту комнату не заходить, ко мне не приближаться, ясно? — Так точно, госпожа, — без каких-либо эмоций отозвался Дак. — Мы обязаны вас ублажать, госпожа, — неожиданно воспротивился брюнет. — Как симбионтам, нам это жизненно необходимо. — Так точно, — поддакнул блондин. — Вот и ублажайте тем, что выполняйте мои приказы. Ещё одно такое неповиновение — и я верну вас в Центр, — парировала я. Угроза подействовала, и симбионты молча вышли из комнаты. — Вам и правда лучше от них избавиться, госпожа Ланир, — задумчиво заявил Дайрон. — У них нетипичное поведение для симбионтов. Кстати, не удивлюсь, если их сделали дефектными намеренно. В Центре работают слишком опытные сотрудники, чтобы допускать такие ошибки. Мне не хотелось верить, что Дайрон прав. То, с каким благоговением прыгал вокруг меня доктор Кондор в Центре и как он просил замолвить за него словечко перед моим отцом — совершенно не вязалось с вручением мне дефектных симбионтов. Может, это всего лишь случайность? Но в любом случае нужно соблюдать осторожность. — Госпожа, вы так ничего и не поели, — заметил Каспер. — Давайте мы принесём вам новые порции — свежие и разогретые? — тряхнул он светлыми кудряшками. — Да, пожалуй, не откажусь, — согласилась я. — Только больше никаких живых столиков, ясно? Положите всё на обычный стол. — Как прикажете, госпожа, — сверкнул на меня удивлёнными глазами Арай и переглянулся с остальными гаремниками. Все дружно метнулись на кухню. |