Книга До самой смерти, страница 177 – Миранда Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «До самой смерти»

📃 Cтраница 177

На сцену вышел Холлис. Его старость и слабость скрывал самый красивый костюм из всех, что он надевал. Каждая золотая пуговица, каждое перо, торчащее из шляпы, были безупречны. Публика взорвалась ликованием. Они пришли лишь по одной причине. Ради величайшего шоу, которое им обещано. Ведь, пускай они боялись меня в переулке, в стенах театра я была для них всего лишь зрелищем.

– Что… Почему ты здесь? Тебе нельзя.

В его добрых глазах читалась бескорыстная любовь, и он смотрел только на меня. Я не могла вынести эту пытку.

– Деянира, – начал он.

Я покачала головой, отходя прочь на заплетающихся ногах.

– Нет. Нет. Он не может меня заставить. Таков уговор. Мы заключили сделку. Я не стану этого делать.

Холлис пошел за мной, протягивая ко мне руки, но яснова отстранилась, чувствуя, как конечности потяжелели, а спина похолодела от страха.

– Не подходи, Холлис.

– Афиши, – прошептал он. – Они обещали Деву Смерти.

– Я и есть Дева Смерти, – прокричала я не ему, не зрителям, не ради чести или признания. А в наказание самой себе.

Чудовищу, которым я была.

– Вот она я.

– Убей его! Убей его!

От нараставшего скандирования толпы возникло чувство, будто я стояла в тюремной камере и смотрела, как закрывается дверь, обрекая меня на вечные муки. Я правда была лучшего мнения о жителях Реквиема. Но в конечном счете они хотели только кровопролития. Зрелища. И Дрексель об этом знал. Я попыталась подавить панику. Сделать вдох, забыть об отсчете времени.

Как я могла быть такой глупой?

– Убей его! Убей его!

С каждым словом, произнесенным публикой, перед глазами сгущалась красная пелена.

– Он не может меня заставить, Холлис. Таков наш уговор.

Старик подошел ближе и взял Безмятежность из моих рук, будто ничего проще никогда не делал.

– Он нашел лазейку, голубка. Сам он и не просил.

Каждый шаг прочь давался с трудом. Ноги отяжелели. Мир вокруг казался далеким, размытым, яркие огни и зал отошли на задний план. Руки слегка задрожали, когда я сжала рукоять оставшегося кинжала, пытаясь отыскать опору посреди шторма.

Отчаянно стараясь проглотить ком в горле, я подумала о том, как впервые увидела улыбку Холлиса. О том, как добр он был и как верил в меня, даже когда я сама не верила. Что ж, пожалуй, Маэстро определил мою судьбу, потому что ни в этой жизни, ни в следующей я не смогу и не стану выполнять задание, которое он обозначил, пусть и не попросил об этом прямо.

Повернувшись к старику спиной, я стиснула зубы и зажмурилась в попытке справиться с болью, что разрывала сердце. Из оркестровой ямы зазвучал бой барабана в такт с выкриками толпы, требовавшей убийства. Это было невыносимо. Величайшая пытка, которую мне предстояло познать.

– Ты должна. – Холлис встал передо мной, хотя я не слышала, как он подошел. – Знаешь, что случается с предвестником, если он убивает слишком многих? Если его поглощает жажда крови?

Я кивнула, вновь судорожно сглотнув.

– Я умру за тебя, Холлис. Мне все равно. Сойду с ума и отправлюсь ко двору Смерти, если такова цена твоей свободы.

Он покачал головой,и слезы в его глазах заблестели в свете ламп.

– Чего стоит одна жизнь взамен множества? Если проиграешь пари, Дрексель заставит тебя убить стольких, что не выдержит твоя душа. А так умрет один старик.

Из-за слез мне едва удавалось рассмотреть его лицо. Полюбоваться его элегантным зеленым костюмом. Скандирование толпы превратилось в самостоятельную сущность, обрело облик. И это чудовище требовало не просто крови, а души, которую заберет Смерть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь