Онлайн книга «Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны»
|
— Понравилось? — спросила она в пустоту. Печь тихо щёлкнула. И на этот раз щёлкнула почти… одобрительно. Маленькая победа: дом принял её «лекарство». Стук в дверь раздался на рассвете — нетерпеливый, громкий. Элина вздрогнула, хотя ждала. Мортен обещал прийти рано. Она вытерла руки, спрятала дневник под стойку, проверила, что пластина всё ещё под книгой, и открыла дверь. На пороге стоял не Мортен. Стоял Рейнар Кард, и лицо у него было такое, будто ночь прошла плохо не только у Элины. — Где он? — спросил капитан без приветствия. Элина почувствовала, как внутри поднимается раздражение — не на вопрос, а на то, что её снова ставят к стенке. — Исчез, — сказала она честно. — После полуночи. В глазах Рейнара вспыхнуло что-то опасное. — Вы входили в комнату после полуночи? Элина на секунду замялась — и этого было достаточно. Рейнар шагнул ближе, и его тень накрыла её почти полностью. — Входили, — повторил он, не вопросом. Приговором. Элина подняла подбородок. — Я не могла не проверить. Там был звук. — А я не мог не поставить дозорного на тракт, — резко ответил он. — И дозорный ничего не видел. Никаких шагов. Никаких людей. Никакой телеги. Никаких следов. Элина почувствовала, как холод скользнул по позвоночнику. Значит, постоялец не выходил обычным путём. Значит, дом… или что-то другое. — У меня есть… — она запнулась, но всё же сказала: — Он оставил знак. Она провела Рейнара к стойке, подняла книгу и осторожно развернула ткань. Металлическая пластина лежала тёмной, как уголь. Знак на ней словно «ел» свет вокруг — не магией в привычном смысле, а чем-то более мерзким: будто делал комнату беднее, тусклее. Рейнар посмотрел и выругался тихо, сквозь зубы. — Дымные, — сказал он. — Искажённый ключ… Да чтоб… Он замолчал, стиснув челюсть. На секунду показалось, что он не просто злится — онвспоминает. Что-то личное. Элина поймала его взгляд — и в этом взгляде была боль, которую он обычно прятал под холодом. — Это плохо? — спросила она тихо. Рейнар посмотрел на неё так, будто хотел сказать «ты даже не представляешь», но сдержался. — Это опасно, — сказал он вместо этого. — И для вас тоже. — Я уже поняла, капитан. Рейнар резко выдохнул, словно успокаивая себя. — Слушайте меня внимательно, Элина Ротт. — Онговорил тихо, но от этого слова звучали ещё жёстче. — На тракте люди пропадали и до вас. Но пока вы хозяйка этого места, ответственность будет на вас. Если произойдёт ещё один… инцидент, — он выделил слово, как ножом, — я закрою таверну. Запечатаю. И поставлю стражу. Хотите вы этого или нет. Элина почувствовала, как горло сжало. — Вы обещали сжечь, — выдавила она. — Не провоцируйте меня, — сказал Рейнар так, что у неё похолодели пальцы. Потом, уже тише: — Я не хочу жечь. Я хочу, чтобы это прекратилось. Она могла бы возненавидеть его за угрозу. Но где-то глубже понимала: он действительно держит тракт. Для него люди — не цифры. Для него пропажа — это вина. И почему-то это понимание делало его… ближе. Опаснее. Человечнее. — Мне нужна помощь, — сказала Элина. И, прежде чем гордость успела укусить её за язык, добавила: — Не от вас лично. Мне нужно… чтобы вы не давали им меня сожрать. Рейнар посмотрел на неё долго. Потом вдруг поднял руку — и коснулся её запястья. Легко, почти невесомо, но от этого касания по коже прошёл ток: тепло, уверенность, чужая сила. |