Онлайн книга «Аптекарша-попаданка. Хозяйка проклятой таверны»
|
— Больно! — визжал он. — Будет больнее, если не сделать сейчас, — спокойно сказала Элина, хотя внутри всё дрожало. — Смотри на меня. Дыши. Как паровоз… — она запнулась, поняв, что слова чужие. — Как кузнечные мехи. Вдох — выдох. Мальчик всхлипнул, но послушался. Торговка вернулась с миской воды и тряпкой. Руки у неё дрожали. Элина быстро промыла рану, вычистила каменную крошку, присыпала солью. Мальчик взвыл — и тут же замолчал, когда Элина строго сказала: — Терпи. Ты же мужик, да? Тогда терпи. Она сама удивилась, как ловко влезла в местный язык. В аптеке она говорила иначе. Здесь — иначе. Но смысл тот же: удержать. Торговка смотрела, как будто на чудо и на угрозу одновременно. Когда Элина перевязала колено чистой тканью, мальчик уже только шмыгал носом. — Завтра перевязку поменять, — сказала Элина. — Если покраснеет или станет горячим — сразу ко мне. И не бегать по камням. — Он не бегать? — торговка хмыкнула сквозь облегчение. — Да он без ног бы бегал. Пауза повисла. Элина поднялась, вытерла руки о край своей юбки. — Сколько я должна? — спросила торговка вдруг, неожиданно тихо. Элина моргнула. — За что? — За… — торговка махнула рукой. — За это. Элина качнула головой. — Ничего. Дайте мне лучше… — она посмотрела на прилавок. — Кусок хлеба. И луковицу. И… если есть, горсть сушёных трав. Я расплачусь, когда открою таверну. Торговка снова напряглась. На секунду суеверие победило. Но потом мальчик потянул её за рукав и шепнул: — Мам… она не страшная. Слова были простые. Но Элина почувствовала, как в груди что-то щёлкнуло. Крошечная победа. Первый человек, который сказал: «не страшная». Торговка вздохнула, достала хлеб, лук и маленький мешочек с сушёными листьями. — Это… мята, — буркнула она. — Для желудка. И не думай, что я тебе верю. Просто… — она кивнула на сына. — Долг. — Спасибо, — сказала Элина. И тут же — цена. Она почувствовала взгляды со всех сторон. Кто-то видел, кто-то шептал, кто-то уже бежал рассказывать. «Проклятая лечит. Значит, умеет и вредить», — мелькнуло в голове. Элина пошла обратно к таверне, неся хлеб, лук и травы как трофеи и как доказательство, что онаможет. На полпути она увидела его. Рейнар Кард стоял у обочины тракта, будто ждал именно её. Плащ на плечах был сухим, значит, он пришёл давно. Серые глаза следили спокойно, без вчерашней угрозы — но и без доверия. Элина остановилась. — Капитан, — сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Элина Ротт, — ответил он, и в том, как он произнёс имя, было что-то проверяющее, словно он убеждался: онаназвалась. Элина внутренне вздрогнула от воспоминания об обете. Рейнар посмотрел на еёруки — на хлеб и травы. — Уже ходите по деревне, — сказал он. — Смелая. — Я не могу сидеть и ждать, — ответила Элина. — У меня неделя. Он чуть приподнял бровь. — И как прошла ночь? Элина поняла, что он спрашивает не из заботы. Он собирал факты. Но в вопросе было и другое — тонкая нить, которая могла стать либо верёвкой на шее, либо опорой. — Дом пытался закрыть меня, — сказала она честно. — Но я… договорилась. Рейнар молчал. Потом сделал шаг ближе — опять слишком близко. Элина ощутила, как рядом с ним воздух кажется плотнее. — Договорились… с домом, — повторил он негромко. — Вы слышите, как это звучит? |