Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»
|
– Полли, это Жанна, – сказала Айрин. – Приятно познакомиться, – выдавила Мириэль после очередного прерывистого вздоха. Жанна повернулась и посмотрела на нее, одновременно громко жуя и причмокивая губами. Ее темные волосы были заплетены в две косы, одна из которых начала расплетаться. Веснушки усеивали нос и щеки наряду с красными пятнами, Мириэль предположила, что это болезнь. – Сколько тебе лет? Жанна сглотнула и широко улыбнулась. Одного из ее коренных зубов не хватало, а другой частично врос. Она подняла девять пальцев. Мириэль показалось, что ребра сдавили ей сердце. Ее сыну тоже было бы девять лет. – Когда у тебя день рождения? Вместо ответа Жанна откусила еще кусочек картофеля. – Она не может говорить, – вмешалась одна из женщин через стол. – Это неправда, – возразила Айрин. – Она не разговаривает. Разница есть. Ребра Мириэль сжались еще сильнее. Как ужасно для маленького ребенка так страдать. Она оглядела обеденный зал в поисках других детей и заметила почти дюжину. Их родители тоже были прокаженными? Слава Богу, ее собственные дети были за сотни миль отсюда, в целости и сохранности, под надежным присмотром няни. Дрожащей рукой она взяла стакан с молоком и сделала глоток. Когда она поставила его обратно на стол, ее внимание привлекло резкое движение внутри жидкости. Что-то коричневое и скользкое извивалось внутри. Мириэль закричала, оттолкнувшись от стола так быстро, что ее стулчуть не опрокинулся. – В чем дело, детка? – забеспокоилась Айрин. Мириэль указала на стакан, затем схватила салфетку и вытерла язык. – Молоко прокисло? – Айрин взяла стакан и понюхала. – Там что-то есть. Айрин нахмурилась и погрузила пальцы в молоко. Мгновение спустя она вытащила извивающегося головастика с выпученными глазами. Сидящие за столом засмеялись, Жанна громче всех. Айрин схватила Жанну за руку и кинула скользкое существо ей на ладонь. – Отнеси это к фонтану прямо сейчас, а потом захвати для миссис Марвин стакан молока. И даже не думай о том, чтобы завтра пойти в зал отдыха послушать радио. Жанна надулась и шумно поднялась со стула. – Прости, детка, – сказала Айрин Мириэль. – Жанна иногда может быть немного вредной. Немного?! Мириэль снова вытерла язык, затем скомкала салфетку и бросила ее на тарелку. Хорошо, что она не голодна. Кто знает, что еще девчонка сунула в ее еду. Вокруг нее продолжался разговор. Жанна принесла молоко, но Мириэль не собиралась его пить. Она знала, что невежливо уходить, пока остальные едят, но ей было все равно. Она схватила свой поднос и начала вставать, когда одна из женщин спросила: – Скажите, все эти чемоданы и сумки, которые санитары принесли сегодня утром, действительно ваши? – Да. Только самое необходимое. Я не останусь надолго. Я не… – Не что? Не прокаженная? Анализы Дока Джека доказали, что это так. Микобактерии лепры, сказал он, хотя с таким же успехом мог бы вручить ей колокольчик и крикнуть: «Грязная, грязная!» – Я не больна. – Так будешь, – усмехнулась женщина с забинтованным лицом. – Когда-то мы все были хорошенькими, куколка. – Помолчи, Мэдж, – велела Айрин, а затем обратилась к Мириэль: – Не обращай на нее внимания. Болезнь у всех протекает по-разному. – Мой врач в Чикаго сказал мне, что я пробуду здесь максимум два месяца, – добавила другая женщина. – В результате я взяла с собой только один паршивый чемодан. |