Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 169 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 169

– Кто-нибудь проверил близлежащие города? А что насчет ее отца? С ним связывались?

– Жанну просто высадили у ворот колонии, забыла? Врачи не знают ни ее фамилии, ни откуда она родом.

– Но мы знаем, что она из маленького городка. Она рассказывала о лодочной мастерской своего отца и… и о ловле креветок в какой-то бухте.

– Ты только что описала половину Луизианы и большую часть Миссисипи.

– Этотолько для начала. Может быть, Айрин знает… – Ее глаза встретились с глазами Фрэнка и быстро опустились в пол. – Я имею в виду, может быть, одна из девушек в доме знает больше. Или близнецы.

– Ты думаешь, Док Джек и сестра Верена их еще не спросили? Черт возьми, целая группа отправилась на поиски! Ничего. Если бы ты не валялась в постели и думала о ком-то еще, кроме себя, возможно, ты могла бы помочь.

Его слова жгли, как антисептик жжет порез.

– Это несправедливо. Я…

– Жизнь несправедлива. Такая большая девочка, как ты, уже должна это знать. – Он швырнул швабру в ведро и отпустил ручку. Пенистая вода выплеснулась через края. Он зашел за прилавок и наклонился. Мириэль слышала звон стекла и металла, пока он рылся в поисках кусачек.

Жанна сбежала? Мириэль никак не могла осмыслить эту новость. Ей некуда податься! Ей всего десять лет. Как она сможет в одиночку выжить там, снаружи?!

– Должно же быть что-то еще, что мы можем сделать.

Фрэнк выпрямился и протянул заржавевший инструмент.

– Беспокойся о себе. В конце концов, это у тебя отлично получается. Пусть те, кому на самом деле не наплевать, беспокоятся о Жанне.

Мириэль так и подмывало дать ему пощечину. Ей было совершенно не наплевать. Она так сильно переживала за девочку, которая бродит где-то одна, что ей было больно дышать. Но как же Хелен? То, что Мириэль стоит здесь, не помогает ни одной из них. Она выхватила кусачки из рук Фрэнка и выбежала.

Глава 58

Мириэль шла по изрытой колеями Ривер-роуд всю ночь. Туфли натерли ей пятки до волдырей, а пальцы ног онемели. Дамба выходила на одну сторону дороги; лес и сельскохозяйственные угодья примыкали к другой. Она помнила слова Фрэнка во время их охоты на лягушек, что в этих краях нет пантер и что аллигаторы не лазают по деревьям, и тем не менее подпрыгивала от каждой сломанной ветки и шороха листьев.

Незадолго до рассвета по дороге прогрохотал старый «хольсман», тот самый, который она помнила с детства, когда автомобили еще были редкостью и казались чудом. Фонарь, прикрепленный спереди, ослепил ее, а пыль, поднятая его огромными, как на повозке, колесами, осела у нее в ноздрях. Он дернулся и остановился рядом с ней. Водитель сказал что-то с сильным акцентом, что прозвучало как предложение подвезти.

– Я направляюсь в Новый Орлеан, – проговорила она.

Водитель, пожилой мужчина с длинной густой бородой, вышедшей из моды еще в прошлом веке, наклонился к ней.

– Залезай в берлогу, – кивнул он. Или, по крайней мере, так ей удалось перевести его фразу.

Небо только-только начало светлеть, меняясь от черного до голубовато-серого. Если бы этот человек хотел причинить ей боль, здесь, у черта на куличках, у него не возникло бы никаких проблем. Но у нее не было времени, чтобы тратить его впустую на раздумья.

– Спасибо, – сказала она, хватаясь за протянутую руку.

Двигатель закряхтел, и автомобиль задребезжал. Потрескавшееся кожаное сиденье зацепило ей чулки. Если бы это была гонка, Мириэль поставила бы свои деньги на старомодную повозку, запряженную лошадью, которая скорее всего без труда обошла бы эту уставшую машину. Но ехать все же было лучше, чем идти пешком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь