Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 162 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 162

Сестра Верена схватилась за уголок постельного белья и приподняла его на несколько дюймов от матраса.

– Когда вы в последний раз отрывались от этих заплесневелых простыней и вставали?

– Я пользовалась ванной всего несколько часов назад.

Это же было всего несколько часов назад, не так ли?

– А когда вы в последний раз принимали душ или приносили свою одежду в прачечную?

Мириэль оттянула воротник ночной рубашки и шмыгнула носом.

– Все в порядке. Я в порядке. Уйдите.

– Миссис Марвин, вы точно не в порядке. Коменданты сказали мне, что вы ничего не едите. Ваши соседи по дому больше не видят вас и жалуются на запах.

Мириэль плотнее закуталась в свои одеяла.

– Мне все равно.

– Я знаю, что известие о вашем положительном тесте было тяжело перенести, особенно после смерти миссис Харди, но вы никогда не поправитесь и не вернетесь домой к своей семье, если не начнете заботиться о себе.

Грудь Мириэль сжалась – странное ощущение после того, как она бесконечно долго ничего не чувствовала. Она перекатилась на другой бок, подальше от сестры Верены. Лица на фотографии на ееночном столике обвиняюще смотрели на нее, пока она не закрыла глаза.

– Вы не единственная, кто познал разочарование и страдания. Каждый здесь может рассказать свою историю. Тем не менее, мы по-прежнему встаем каждое утро и благодарим Господа за новый день.

– Мы?! – хихикнула Мириэль. – Какую историю страданий можете рассказать вы, кроме той, что вам приходится носить эту нелепую шляпу?

Сестра Верена на мгновение замолчала. Несомненно, кипит от негодования. Хорошо. Может быть, наконец уберется.

– Когда вы только приехали, я спросила вас, сколько у вас детей, и вы замялись. Сказали «три», потом исправились. Один из них умер?

Нежность в голосе сестры Верены удивила Мириэль, и она развернулась к ней.

– Мой сын Феликс.

– М-м-м… – Сестра Верена посмотрела поверх головы Мириэль в окно, ее взгляд был отстраненным и застывшим. – У меня тоже когда-то был сын. В тот день, когда он родился, у него были ярко-зеленые глаза и вьющиеся рыжие волосы.

– У вас была семья до того, как вы стали монахиней?

– Нет, – ответила она, продолжая смотреть в сторону. – Сестры сказали, что будет лучше, если я не возьму его на руки.

– Сестры?

– В доме для незамужних матерей, где я жила. – Ее пальцы поползли по четкам, свисавшим с бедра, пока не нащупали на конце распятие. – Полагаю, они были правы. Ничего хорошего из этого бы не вышло. Но они подняли его, чтобы я могла увидеть. Его волосы, его глаза, его щечки…

– И что потом? – спросила Мириэль.

– В приют, конечно. У новорожденных есть хорошие шансы быть усыновленными. Во всяком случае, больше, чем у детей постарше. Мне нравится думать, что он нашел добрый дом.

Мириэль приподнялась на дрожащем локте.

– Сколько вам было лет?

– Четырнадцать.

– Он уже стал взрослым мужчиной…

– В прошлое воскресенье исполнилось двадцать четыре года.

– Вы когда-нибудь видели его? Я имею в виду, с тех пор как они забрали его.

Сестра Верена покачала головой. Она снова посмотрела на Мириэль, ее серые глаза снова были острыми и сосредоточенными.

– Я не думаю, что это пошло бы кому-то из нас на пользу. Божьей милостью, он ничего не знает.

– Как вы можете так говорить? Вы его мать.

– Вовсе нет. Я всего лишь женщина, которая родила его. – Сестра Верена выпрямилась и отпустила распятие. Четки упали на бок, полированные бусины застучали по юбке. – В любом случае, той женщиныбольше нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь