Онлайн книга «Шарлатанка»
|
– Может быть. Зато я хорошо знаю, каково это – быть запертым в клетке. Уж поверь мне, это не жизнь. Тусия открыла рот, чтобы ответить, но замолчала. Быть запертым в клетке? Он имел в виду тюремную камеру? За какое же преступление? Выражение его лица говорило о том, что лучше не спрашивать. Тусия бросила взгляд на фургон, потом снова посмотрела в его темные глаза, прижав к груди бейсбольную перчатку. – Я знаю. Но как еще уберечь его от опасностей? – Для начала попробуй довериться нам. Никто из нас ему не причинит вреда. Он перевел взгляд на ее припухшую губу. – Кроме Хьюи, возможно. Щеки Тусии вспыхнули, она отвернулась. – Это он сделал? – спросил Дарл. – Не переживай насчет Хьюи. Я убью его, если он хоть тронет моего сына. Дарл медленно кивнул. – А что насчет остальных? – Кажется, Тоби было очень весело играть в мяч. – У него неплохо получается. Тусия гладила тесемки на перчатке, ее гладкую потертую кожу. – Я просто не знаю, что мне делать, если с ним что-то случится… Он для меня всё. – За мной мало присматривали, но я вырос жив-здоров. – Это спорно. Он усмехнулся, и Тусия поняла, что впервые видит его улыбку. Из-за шрама та была немного кривой, но, несмотря на это, милой. Она снова протянула ему перчатку. – Ты правильно сделал, позволив ему играть с вами. Я… Прости, что я так резко отреагировала. – Оставь ее себе. Тусия улыбнулась в ответ. – Но если Тоби снова будет играть с вами, смотри, чтобы он никуда не забрел. И чтоб его не укусила змея. И чтоб он не упал в… – С ним все будет в порядке. Возможно, Дарл и преступник, но Тусия почему-то поверила ему. Между ними повисло молчание. Дарл глянул на оставшиеся ящики, но остался стоять. Следовало оставить его в покое, но Тусия мучительно пыталась придумать, что еще сказать. Вдруг зазвенел колокольчик, возвещая завтрак. Пока Кэл не зазвонил второй раз, они оба не сдвинулись с места. Потом Тусия повернулась и пошла в фургон будить Тоби, а Дарл нагнулся, чтобы подобрать куски фанеры. Дойдя до крыльца, Тусия оглянулась и увидела, что Дарл идет в кухонный шатер, все еще улыбаясь. Глава 27 Тусия постоянно посматривала на вход в шатер во время ужина, боясь прихода Хьюи. О чем было говорить после вчерашней стычки? Ей придется остаться в труппе, выхода нет. Но он вполне мог объявить всем о своей победе или отчитать ее за вчерашнее выступление перед всеми. Тусия не видела Хьюи целый день и думала, что он лежит в фургоне, посасывая трубку. Однако обычно в воздухе чувствовался характерный запах жженого сахара и прелых листьев, но не сегодня. Время шло, и нервы натягивались все туже. Может, он готовит для нее новый гадкий сюрприз? Новые оскорбления? Уж лучше бы побыстрее покончить с этим. Тусия заметила, что Дарл смотрит на нее, когда отвела взгляд от входа в шатер. В животе что-то затрепетало. Несварение желудка, не иначе. Он перегнулся к ней через стол, и Тусия невольно подалась вперед ему навстречу. В его глазах, которые она считала карими, обнаружились вкрапления золотого и зеленого. Они не поражали, как глаза Хьюи, но и не заставляли ее чувствовать себя насекомым, распятым в витрине напоказ, их взгляд не был надменным. Он был глубоким и успокаивающим. – Он уехал в город первым поездом, – сказал Дарл. – Кто? |