Онлайн книга «Кровавая гора»
|
– Все хорошо? – спросила Эшли, помогая Миле выбраться из патрульной машины, когда они прибыли на пустырь, куда ранее приземлился вертолет. – Пока не уверена, – ответила Мила. – Но, знаешь, морфий – потрясная штука! – Это только кажется, – заметил девочке Зак. – На самом деле, сильные препараты не помогают избавиться от травм. У меня есть несколько кузенов, которые выяснили это на собственном малоприятном опыте. – Касается всех и каждого, – поддакнула Эшли. На этот раз Мила не стала ложиться на носилки, а заняла одно из пассажирских кресел. Поразительно, как быстро поднимают настроение человеку пакет с физраствором, ободряющая поддержка врача и хорошая порция обезболивающего. Когда вертолет взлетел и огни Колорадо-Спрингс стали удаляться, уменьшаясь в размерах, Мила испустила восторженный вопль. – Кому-то явно стало лучше, – определила пилот Салли. – Я в том смысле, – сказала Мила, – что в какой-то момент все это наверняка обрушится на меня тонной кирпичей, но только не сейчас. – Тогда наслаждайся моментом, – посоветовала Эшли. – И знай: что бы ни случилось дальше, тебе не придется проходить через все это в одиночку. – Да что ты! – Мила склонила голову к плечу Эшли и нажала пальцем на ее нос. – Бип! – Затем она оглянулась на Зака: – А ты знал, что у меня есть сестра? И при этом она типа дико смелая, дико умная и до одури красивая! И что у меня типа всю жизнь была сестра, но я об этом даже не догадывалась? – Знал, – кивнул помощник шерифа. – И она, похоже, души в тебе не чает. – Ой-ой. Я тоже ее обожаю! – сказала Мила и опять ткнула пальцем в нос Эшли. – Бип! Разве она не милашка? – А еще она – мой босс, – добавил Зак. – Так что без комментариев. – Я тоже тебя люблю, Мила, – вздохнула Эшли. – И очень рада, что с тобой все в порядке. Глава 42 Какой ценой? Было около двух часов ночи воскресенья, когда Камило наконец вернулся в рыбацкий домик «Гарра». Джоди сидела одна в большой гостиной, подле камина, поддерживая огонь. Она успела позвонить всем, кому было нужно. Аким Хафиз, любимый судмедэксперт Джоди, уже собирал в Санта-Фе свою команду, чтобы выехать сюда. Как и остальные, из-за заблокированной дороги они выбрали объездной маршрут и задержатся на несколько часов, выписывая приличный крюк на север. Кроме того, Джоди позвонила на мобильник старшей дочери, шерифу Эшли, и услышала от нее по-настоящему добрую весть: Мила не сильно пострадала физически. Джоди наблюдала за тем, как фары снегоуборщика Камило понемногу приближаются к домику со стороны озера, чувствуя себя худшей матерью в мире – из-за того, что вновь и вновь, пусть непреднамеренно, подвергает свою дочь опасности. В отчаянии заламывая руки, она вышагивала по гигантской гостиной из угла в угол, задавая себе неудобные, зато прямые вопросы. Стоило ли переезжать с Милой в Нью-Мексико только ради того, чтобы Джоди, увязшая в какой-то странной ностальгии, смогла реализовать старую мечту устроиться работать охотинспектором? Стать заступницей дикой природы! Мечта сбылась, конечно, но какой ценой? И почему платить по этому счету теперь вынуждена ее дочь? Джоди никак не могла взять в толк, с чего вдруг решила, будто жизнь среди этих гор каким-то образом исцелит Милу, – ведь теперь уже ясно, что эта затея могла обернуться только новыми травмами. Что, нельзя было все хорошенько обдумать заранее? |