Онлайн книга «Правила выживания в Джакарте»
|
«Вот это у тебя ничего особенного!» — Диего Боргес хлопает Николаса огромной пятерней, чуть не ломая герою дня лопатку; кажется, градус «неничегоособенности» он определяет по количеству незнакомых слов в предложении. Проблема, как говорит Николас, только в том, что для подключения нужны компьютеры со стабильным интернет-соединением, причем сразу несколько: программа хакерская, нацеленная на быстрое выполнение легких задач на удаленных компьютерах, и не предусматривает подключение к нескольким портам. Одна акция — одно подключение, претворение в жизнь своих замыслов, а потом программа автоматически сносится подчистую, удаляя из реестра компьютера любые упоминания о себе. «Но зафиксировать вмешательство все-таки можно, — Николас чешет затылок. — Поэтому каждый новый перехват данных лучше производить с нового компьютера». Кирихара кивает. С каждой секундой он все больше жалеет, что согласился на это. «Я вычислю для тебя самые удобные компьютеры, — успокаивает Николас. — Но не обещаю, что они будут находиться в простых местах». Тогда что значит «удобные»? На практике все оказывается хуже, чем обещал Николас, но лучше, чем предполагал Кирихара: с присущим ему пессимизмом он разглядел самый край мрачных перспектив и, со своей точки зрения, был готов ко всему. Компьютеры находятся на семидесятом этаже. Если бы все ограничивалось этим, у Кирихары не было бы десять пропусков на разные имена в кармане. Тем не менее он — и все его десять пропусков — успешно прошел металлодетекторы («Никакого оружия, — качает головой Салим, — тут же спалишься»), и — была не была. Можно поблагодарить весь жизненный опыт за то, что это у него не первое проникновение под прикрытием в жизни. * * * Внедрение именно в отдел клиентского обслуживания — оптимальное решение, потому что количество приглашенных сотрудников и иностранных клиентов здесь зашкаливает. Они мелькают туда-сюда: кто-то носится хвостом за своими работодателями, кто-то курсирует из кабинета в кабинет; кто-то приходит на полчаса, кто-то задерживается здесь надолго. Всех объединяют бейджи с надписью«Временный пропуск», должности в самом широком диапазоне и фотографии, сделанные в холле после предоставления кучи документов. Ну или, как в случае с Кирихарой, — снимок, напечатанный на принтере в магазине канцелярии в трех кварталах отсюда и вклеенный прямо на входе. Надпись на бейдже Кирихары гласит: «Санада Рёга, переводчик, Advanced Translations». По его собственному мнению и невзирая на то, что иногда там бубнит наушник, который приходится отключать раз за разом, он идет на рекорд. Спустя почти пять часов с начала операции на его счету уже три вскрытых компьютера и пятнадцать цифр. Правда, один раз ему пришлось прятаться двадцать минут под соседним с целью столом: хозяин компьютера очень не вовремя вернулся с обеденного перерыва. Но в остальном у него получается достойно. «Неплохо, гринго, — комментирует в наушнике Серхио Лопес, и его Кирихара даже рад слышать. — Я имею в виду: успешно врать, выглядеть уверенно и ориентироваться в плане и на местности без подготовки трудно. Блин, — он отвлекается, — опять крошка священник чем-то недово… Ой, Сэл, да ладно тебе, не ори!» И отключается. Кирихара коротко ухмыляется про себя. |