Книга Месть Осени, страница 53 – Надя Хедвиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Месть Осени»

📃 Cтраница 53

Вдруг рука Смотрящего дернулась к левому уху – я заметила крошечный черный наушник. Он прислушался, а потом без выражения произнес:

– Можете войти.

Железная дверь за его спиной отворилась. Мелькнула мысль: это последний шанс, чтобы убраться отсюда. Но я тут же сама себе возразила: а что потом? Караулить Смотрящего у клуба?

Взгляд скользнул по темным стеклам очков, по гладко выбритому мощному подбородку. В памяти всплыли слова почти двухлетней давности: «Брат ставил на то, что ты придешь после наступления зимы. Теперь он мне кое-что должен».

Не буду я с ним говорить наедине. Мало ли что мне предъявят за проигранный спор.

Смотрящий отступил, пропуская нас.

– Аккуратнее с девочками, – бросил он напоследок.

– Руками трогать не буду, – высокомерно ответил Аскольд.

Идиот!

– Смотри, а то я тебя потрогаю, – без улыбки отозвался Смотрящий.

Стоило нам войти, как дверь тут же захлопнулась. Вокруг сомкнулась чернильная темнота. Куда он нас засунул? На границу миров? Сразу в преисподнюю? Инстинкт самосохранения отчаянно вопил, что пора выбираться, но я произнесла только задумчивое «Хм…».

– Тут портьера, – успокаивающе объяснил Аскольд. Он зашуршал чем-то, и пол перед нами разрезала полоска красного света. – Прошу.

Внутри клуб напоминал фойе кинотеатра. Стены были обшиты красным бархатом, от крошечных лампочек под потолком лился золотистый свет. Нас встретила рыжеволосая девушка в фиолетовом платье с такими же фиолетовыми глазами. Она обворожительно улыбнулась Аскольду и звучно произнесла:

– Добрый вечер. Меня зовут Мелисандра. У вас зарезервирован столик?

– На имя Аскольда Мирина, – сухо уточнил Аскольд, по-прежнему поддерживая меня под локоть.

– Одну минуточку, – сверкнув фиолетовыми глазами, Мелисандра извлекла из складок декольте телефон в блестящем розовом футляре. – Все верно, – подтвердила она. – Пожалуйста, следуйте за мной.

Девушка двинулась вперед, и я увидела, что вырез платья у нее не только спереди: длинная спина в приглушенном свете казалась мраморной.

– Никогда больше не злите этого человека, – процедила я свистящим шепотом, пока мы шли вдоль пустой барной стойки и зеркал в золоченых оправах.

– Почему?

– Потому.

Мы зашли в небольшой закуток за портьерой. Что-то вроде гардеробной: стену украшали крючки с номерками, и над каждым висела табличка «Ответственности за оставленные вещи клуб не несет». Аскольд прислонил трость к стене и выжидательно развернулся ко мне.

– Что?

– Пальто.

– Что с ним?

Аскольд громко выдохнул.

– Давайте его сюда, – буркнул он и шагнул мне за спину.

Я успела поймать насмешливый взгляд фиолетовых глаз и неловко расстегнула пуговицы, позволив пальто соскользнуть в руки чернокнижника. Язык жгла фраза о том, что на дворе не девятнадцатый век, но я сдержалась. Судя по виду Мелисандры, столь вопиющей ерунды эти стены еще не слышали.

Мы нырнули в основной зал. Он был просторным и темным, с разноцветными пятнами света на полу. Из динамиков лилась расслабляющая музыка. В центре возвышалась усеянная блестками сцена, вокруг теснились маленькие золоченые столики. За парой из них уже сидели мужчины в серых офисных костюмах. Один, видимо почувствовав, что я на него смотрю, поднял голову и смерил меня взглядом, каким смотрят на хорошо прожаренный бифштекс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь