Онлайн книга «Смертью храбрых»
|
– Феро, а что если я скажу вам, что Мишо еще можно спасти?.. В листе, который Огюстен планировал приложить к прошению, появилась первая подпись. *** Амаду Диарра, солдат. – Назовите ваше имя. – Амаду Диарра, господин коммандан. Голос здоровенного, черного как смоль негра ожидаемо оказался низким. Огюстен пробежался глазами по списку личного состава и нашел в нем целых двух Диарра. «Мишо упоминал, что первая атака захлебнулась из-за того, что Диарра уронил пулемет. Он имел в виду этого или другого?..» – Вы хорошо говорите по-французски, Диарра? – Я все понимаю и почти все могу сказать, господин коммандан. – Вы родились во Франции? – Нет, господин коммандан, я родился далеко – в стране Вассулу – еще до того, как белые люди победили ее. «Вассулу?.. Кажется, это на территории нашего Судана. Хотя в этих африканских названиях черт ногу сломит…» – Как вы оказались во Франции? – Я хотел воевать, господин коммандан. – А зачем? – Дома мало еды и нельзя стать богатым, а во Франции еды много и много богатых. – Но вы, наверное, прибыли во Францию вместе со своими земляками? – Нет, господин коммандан, из моей деревни был только я. – Я имел в виду, что вы приплыли с другими чернокожими. – Да, господин коммандан. Нас называли сложным словом… не помню. Там были только чернокожие, но у всех были французские флажки. – Как же вы оказались в 701-м полку, Диарра? – Когда мы приплыли, нас везли в другое место на… поезде. Мы ехали недолго, но из тепла попали в холод. То место называлось… Ипр, вроде бы. Там было очень холодно, смертельный туман «Газ» везде и ничего не было понятно. Многие из тех, с кем я ехал,погибли, а выживших отправили служить с белыми. Меня и еще троих чернокожих послали сюда. Огюстен не сдержал грустный смешок – эти люди оказались чертовски далеко от дома притом, что, скорее всего, не очень понимали, за что именно они сражаются и умирают. – Вы знаете, за что мы воевали, Диарра? – Нет, господин коммандан. Я был очень удивлен, когда оказался на… фронте. Белые воевали с белыми. Я даже не сразу смог понять, кто из них француз, а кто бош. На листовке враги Франции выглядели как чудовища, а оказались такими же белыми, только говорили на другом языке. – Вы знаете, что значит слово «бош»? – Да, господин коммандан, это название белых, с которыми мы воевали. – Не совсем так, Диарра. Это не настоящее их имя. На самом деле их зовут «германцы», а «бош», это прозвище. Диарра кивнул. Огюстен испытывал определенную симпатию к этому здоровяку, поэтому решил попытаться объяснить ему смысл прошедшей Войны: – На вашей Родине бывают войны, Диарра? – Да, господин коммандан, все время. Только не такие большие и страшные. Хотя, когда я был ребенком, была большая война с белыми, но она все равно была намного меньше этой. – А за что ведутся войны на вашей Родине? – За землю, за богатство, за скот. Еще чтобы показать свою храбрость. «Не отнять, не прибавить…» – Ну, мы тоже сражались за это, Диарра. На лице рядового появилось недоуменное выражение: – Разрешите спросить, господин коммандан? – Да. – Я много посмотрел землю, на которой живут белые – она не очень хороша. Много воды, но слишком холодно. Часто лежит… снег. Поля слишком маленькие для скота. Зачем воевать за такую землю, господин коммандан? |