Онлайн книга «Однажды в Мидлшире»
|
Маленький домик Кингов пропах чаем и выпечкой. Миссис Кинг безостановочно пекла печенье. Она пребывала в возбужденном состоянии и не осознавала, что его получилось слишком много. Ей нужно было чем-то занять руки и голову, поэтому она месила тесто и загружала в духовку противень за противнем. – О, Сьюзан, дорогая моя, я так рада, что ты пришла! Она кинулась обнимать гостью, и Сьюзан сквозь аромат выпечки ощутила едкий запах пота. Миссис Кинг забыла про душ. – Дома ужасно скучно, а я не могу никуда выйти. Представляешь, я потеряла свои ключи. Сонни обещал сделать мне новые, и я очень этого жду, мне ведь нужно в лес. Она сделала большие глаза. Сьюзан прошла в комнату, не дожидаясь приглашения, и заняла кресло. Здесь она сидела, когда была девочкой. – А зачем вам в лес, миссис Кинг? – Боже, Сьюзан, твои волосы! И почему ты всегда делаешь эту косу? Дай-ка я заплету тебя поинтереснее… Она взялась за расческу, а Сьюзан откинулась в кресле и закрыла глаза. Сейчас миссис Кинг снова начнет щебетать, не замечая ничего вокруг, и Сьюзан сможет чуть-чуть подремать. Или даже подумать над текстом. Она расслабилась. Расческа гладила ее по волосам, резкий голосок речитативом перебирал местные сплетни и украшал их собственными выдумками, и Сьюзан уплывала все дальше в уютный туман. – …хоть его и застрелили. Очень жаль! – произнесла миссис Кинг. Сьюзан встрепенулась. – Что? – О, так говорят призраки. Им нельзя ни о чем рассказывать, это неэтично, но ты не представляешь, какие они сплетники. Когда я в прошлом году делала им прически на праздник… – Миссис Кинг, кого застрелили? Женщина замерла с поднятой расческой. – Так я же сказала. Джосайю. Он был бы прекрасным призраком, но так им и не стал. – Нет, погодите. – Сьюзан дернулась, и прядь волос, зажатая в руке миссис Кинг, больно натянулась. – Это был несчастный случай. Он погиб в академии. Миссис Кинг печально улыбнулась. Тревожные искорки в ее глазах погасли, а тело расслабилось. Сейчас она выглядела абсолютно нормальной, если не считать надетого наизнанку фартука. – Да, милая, так говорят. Но разве же это правда? Сьюзан взяла ее руки в свои. – Миссис Кинг, это очень важно. Кто вам об этом рассказал? Она сжала губы и покачала головой: – Не могу сказать, милая. У нее будут проблемы. Она и так поплатилась за это… Очень давно. – А что еще она говорила? «Боже, – подумала Сьюзан. – Я допрашиваю городскую сумасшедшую». Взгляд миссис Кинг стал сочувствующим. – Только это. Но мне нужно разбудить тех, что в лесу. Они должны что-то сказать. Что-то важное. – Что? Женщина пожала плечами: – Я не знаю. На самом деле я даже не знаю, как их будить. Сьюзан собралась с мыслями. – Эймос знает. Лесной мальчишка. Но он говорит, что этого делать нельзя, – пробормотала Сьюзан и поняла, что сказала это вслух. Она испуганно вскинула глаза на миссис Кинг. Та улыбалась, по-птичьи наклонив голову к плечу. Это было одновременно забавным и жутким. – Вот теперь ты веришь мне по-настоящему, малышка Сью. Глава 16 Канун Рождества – Посмотрите чуть поверх моего левого плеча. Чуть выше подбородок… Стоп! Идеально! Полыхнула вспышка. Лорд Диглби заморгал. Ричард смотрел на экранчик фотоаппарата и улыбался, как сытый кот. – Великолепно, сэр! Тот самый кадр. |