Онлайн книга «Однажды в Мидлшире»
|
Дарья Эпштейн Однажды в Мидлшире ![]() Страшно уютные истории ![]() © Эпштейн Д.Ю., 2025 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025 Глава 1 Приключение Мидлшир, 1804 год, июль Девушка бежит по коридору, прижимая к груди сверток. Замок затих после бала, хозяева ложатся спать, а слуги убирают бальный зал. Свечи давно погасли, и коридор черен и бесконечен. Но она так часто ходила здесь, что ей не нужен свет. Никого нет, никого не может здесь быть, и все же она оглядывается на бегу и едва не оступается. Собственное дыхание кажется ей оглушительным. Сердце бьется у самого горла, заходясь от бега, ужаса и восторга. Она это сделала! Она сделала даже больше! Ее пальцы сжимают сверток так, что его содержимое впивается в ладонь. Но девушка этого не чувствует. Что-то ОН скажет, когда увидит это? Когда поймет, на что она способна ради него! Ей остается совсем немного до двери, когда на улице раздаются выстрелы. Это за ней! Ей конец! Девушка вжимается в стену и старается не дышать. Ей бы добежать до конца, выскользнуть в ночь и исчезнуть, но страх лишает ее сил. Она ждет. Идут минуты. Ничего не происходит. Девушка отваживается сделать шаг. Тишина. Тогда она перехватывает сверток одной рукой, а другую вытягивает вперед. Шаг. Еще шаг. Ну же! Пальцы касаются дверного полотна. Она дергает ручку, но дверь не подается. В панике она хватается за ручку обеими руками. Сверток звонко падает на каменные плиты. В отличие от выстрела, этот звук отрезвляет, как пощечина. Щеколда! Конечно! Девушка подбирает сверток, отпирает дверь и выскальзывает во тьму. Выбралась! В ночи раздается последний выстрел. Мидлшир, наши дни – Кто это? – Кто это? – Но кто же это? Жители Мидлшира прилипли носами к оконным стеклам своих домов, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть. Им мешала полночь, туман и свет фонарей, но они изо всех сил напрягали глаза и воображение. По главной улице Мидлшира шел автомобиль. Он был похож на алого зверя, то ли раненого, то ли заблудившегося в незнакомом лесу. Зверь крался, медленно, зарываясь тупым носом в белесый ночной воздух, иногда совсем замирал, иногда взрыкивал мотором и ускорял свой бег. – Большая машина, – сказала миссис Андерсон, крутясь у окна так и этак и проклиная живую изгородь. – Не обязательно, – бросил ее муж поверх газеты. – Скорее, просто мощная. Свет фар мазнул по окну, и миссис Андерсон отскочила в сторону, проворно задернув занавески. Мистер Андерсон спрятал улыбку в усы. Зверь прошел мимо и повернул за угол. – Кто это там в такой час? – Анна-Лиза, в одной ночной рубашке, замерла у окна. Свет торшера красиво ложился на ее каштановые волосы, проходил сквозь тонкую ткань рубашки и подсвечивал плавные изгибы ее фигуры. Если бы рядом был ее нынешний кавалер, он бы непременно сбегал за камерой и заставил ее замереть вот так минимум на час. Но кавалера рядом не было, Анна-Лиза была одна. Только старая кошка спала на кресле и, когда девушка заговорила, подняла голову. – Наверняка мужчина. Красивый, богатый и молодой. Анна-Лиза вздохнула. Фары заглянули и к ней, но не обратили на нее никакого внимания. Зверь крался дальше. Он обнюхивал скрытые туманом сады, прислушивался к ночным шорохам, он искал. – Ух ты, кому это не спится? Родерик Уизерман придержал полы своего тяжелого халата и наклонился к окну. У него не было живой изгороди, смутных надежд и богатого воображения. У него был яркий уличный фонарь и везение. Как раз в тот момент, когда автомобиль крался мимо их дома, туман на мгновение расступился. |
![Иллюстрация к книге — Однажды в Мидлшире [i_001.webp] Иллюстрация к книге — Однажды в Мидлшире [i_001.webp]](img/book_covers/120/120141/i_001.webp)
![Иллюстрация к книге — Однажды в Мидлшире [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Однажды в Мидлшире [i_002.webp]](img/book_covers/120/120141/i_002.webp)