Онлайн книга «Визионер»
|
– И что не так? – А то. – Митя ткнул в верхнюю часть листка, где проведший допрос полицейский записал особые приметы официанта. – «Никита Нилов, двадцать восемь лет, метр восемьдесят, плотного телосложения, блондин». Блондин, чёрт возьми! – Ох ты ж… – Надеюсь, он ещё тут. В арестантскую его, в «холодную». Может, освежит память. ![]() Глава 8, в которой происходит второе безумное чаепитие – Но он меня вдруг покинул, оказался он подлецом, И только горькие слёзы вспоминают его лицо… Княгиня Фальц-Фейн читала нараспев, прижав правую руку к сердцу, а левой грациозно взмахивая в такт словам. Декламация продолжалась уже почти полчаса и, откровенно говоря, изрядно утомила собравшихся. Соне ещё, можно сказать, повезло. Загорской-старшей, как одной из ближайших подруг, полагалось место в партере, а там ни подремать, ни отвлечься никак невозможно. Отсюда, с «галёрки», Соня видела напряжённый затылок матери, который покачивался в такт стихам. Маму даже было немного жаль. Здесь, на задних рядах в большой гостиной Фальц-Фейнов, иные беззастенчиво спали, другие – без зазрения совести сплетничали. И то и другое можно было делать без опаски – мягкие диваны и обильные растения в мраморных вазонах отлично глушили звук. А свечи, коими сопровождались литературные салоны княгини («поэзия – это интимное действо»), озаряли по большей части саму хозяйку, оставляя последние ряды в приятном сумраке. Озарять было что. Сегодня Ангелина Фальц-Фейн и правда напоминала ангела. Белый и воздушный её наряд символизировал чистоту и целомудрие, широкие рукава взметались подобно крыльям, светлые волосы княгини охватывал тонкий золотой обруч, серые глаза влажно блестели – видимо, от тех самых «горьких слёз», вспоминающих подлую натуру бросившего лирическую героиню персонажа. Хозяйка вечера была великолепна. Стихи были невероятно плохи. Ужасны, что уж там. – Он оставил меня одну, бедную и грустную, Словно помятый цветок, словно брошенную корку арбузную, – донеслось до галёрки. «А вот с коркой неожиданная аллегория,– мысленно удивилась Софья. – Не всё ж страдать увядшей розой. И зачем ей страдать? Молодая, красивая, муж обожает, денег много. А у неё что ни стихотворение – всё про несчастья, муки и неясные томления души. Я бы на месте мужа задумалась – кто её там бросает постоянно? То ли дело Ахматова, например. Тоже, конечно, любит про всякие горечи и скорби сочинять, но чувствуется в ней сила, страсть. “Ты свободен, я свободна, завтра лучше, чем вчера”, – другое дело. Разошлись и живите дальше. А тут любовь-кровь-морковь…» Подслушивать малоразличимых в полумраке соседок было гораздо интереснее. – Слыхала, у Дуткевичей-то новый повар, француз. – Зачем им француз? Они ж из купцов, кроме русской кухни ничего в жизни не ели. Луковый суп вместо солянки? Смешно. – Дуткевич-то тоже не рад, да жена настояла. Столичная мода, говорит. Мол, мы тут в Москве ничего в кухне не смыслим. – Что бы они там сами понимали, в столице? Ходят вон бледные, немощные. – И то правда. Одним луком и тухлым сыром сыт не будешь. – А у Барышкина-то, слышали, младшенькая преставилась в первый день весны. Говорят, скоротечный тиф. – Ох, горе какое, совсем молодая девочка, помню её. – Барышкин с лица спал, пить бросил. А на похороны никого не позвал, по-тихому отпел в семейной церкви. Тиф-то – он заразный весьма. |
![Иллюстрация к книге — Визионер [i_005.webp] Иллюстрация к книге — Визионер [i_005.webp]](img/book_covers/120/120138/i_005.webp)