Онлайн книга «Цветок с тремя листьями»
|
— Госпожа… матушка… давайте не будем о печальном… У меня скоро свадьба, и я в панике! — Почему же, девочка моя? Разве вы сомневаетесь в чувствах своего будущего супруга? Да об этом весь город говорит. Мальчик совершенно потерял голову от вашей красоты. — «Мальчик»… я уже говорила об этом… — Го опустила глаза и принялась сосредоточенно теребить рукав. — Мне уже двадцать… Я вдова, и у меня есть дети… как долго продлится его любовь? — Думаю, всю жизнь, — Нэнэ улыбнулась ободряюще, — я хорошо знаю Хидэтаду. Он большой романтик, но его душа — как натянутый лук. Выпустив стрелу, он никогда не сможет вернуть ее обратно. И разум его чист и тверд, как кремень. — Благодарю вас за слова поддержки… Расскажите мне о нем. Как женщина. Какой он? — Конечно, милая. Эй, девочки? — Нэнэ оглянулась на двери. — Где наш чай? Вы его что там, жуете что ли? * * * — Эй, Нагамаса, Нагамаса, Нагамаса! Подержи-ка мои сандалии, я хочу пробежаться босиком по мокрой траве! — Хидэёси сбросил сандалии, оставил их на крыльце и поскакал вперед, высоко задирая ноги и игнорируя тропинку. Остановился и подтянул руками намокшие снизу хакама. — Отличная погода! Обожаю гулять после дождя! Нагамаса хмыкнул, подобрал сандалии и двинулся по тропинке к беседке. Действительно, после дождя дышалось удивительно хорошо, и он был рад тому, что Хидэёси пребывает в таком бодром расположении духа. С их последней встречи он, казалось, еще больше похудел и осунулся, похоже было, что он плохо спит по ночам. Его здоровье уже начало вызывать у Нагамасы серьезное беспокойство. Всегда такой деятельный и шумный, теперь он выглядел стариком. — Иди сюда, старый прохвост, я почти тысячу лет тебя не видел. — Вы преувеличиваете, господин Хидэёси. Нагамаса протянул сандалии, и Хидэёси запрыгал на одной ноге, пытаясь их надеть: — Да помоги же ты мне. Смотрит стоит. Смешно, да? — Вовсе нет, — Нагамаса хмыкнул и ловко надел сандалию на протянутую ногу. — Придержи меня, я дальше сам… — Хидэёси наклонился, завязывая ленты, и выпрямился, тяжело отдуваясь. — Ох, моя голова… Нагамаса, помнишь, сколько мы выпили на моей свадьбе? Так вот, она тогда так не болела! Как сейчас, когда я завязал одну дурацкую сандалию. Вообще не буду их носить, буду ходить босиком. А то все ноги стерли. И хватит уже ржать! — Да не смеюсь я… Правда, не верите? — Не верю. Где ты шарахался все это время? — У меня было очень много дел, простите. И вы преувеличиваете насчет тысячи лет, тянет от силы на полторы сотни. Хидэёси расхохотался: — Вот бы и правда столько прожить, а? Хотел бы прожить тысячу лет? — А что, через тысячу лет в этом мире что-то изменится настолько, что это стоит такого долгого ожидания? — Ах-ха… — Хидэёси внезапно закашлялся, и Нагамаса подхватил его за плечи. — Проклятье… Почему ты такой здоровый, а я такой больной? Мы же почти ровесники, где справедливость, я тебя спрашиваю? — Да я мальчишка по сравнению с вами. И мои заботы с вашими тоже не сравнимы. — Ты сакэ принес? — Конечно, — Нагамаса изобразил на лице горделивую усмешку. — Хорошее? Или какое не жалко? Ну-ка, дай понюхать! Нагамаса протянул Хидэёси бамбуковую фляжку: — Самое лучшее. Я же тоже собираюсь его пить. Хидэёси откупорил фляжку и недоверчиво понюхал содержимое. |