Онлайн книга «Демон из Пустоши»
|
— Чтобы был стимул искать и жрать людей… — проговорил Аверин. Булгаков кивнул: — Да. И всем вторжением кто-то руководит. Снова затрещал телефон. Потом еще один. Булгаков кинулся к нему: — Да! Черт! Хорошо, сейчас. Он швырнул трубку и схватил соседнюю. — На переправу перекиньте еще троих. Откуда я знаю, кого? Сухомлинский где? Как — убит?.. — Он на миг опустил трубку. — Сейчас. Я постараюсь что-нибудь придумать. — Ваша светлость, — военный протянул трубку. — Да, я слушаю, — схватился за нее Булгаков. — А, хорошо. Три бомбардировщика отправьте к переправе! Истребители у вас есть? Пусть их прикроют. Быстрее, умоляю, быстрее. Надо стараться как можно меньше выпускать их из крепости! Он положил трубку. Аверин поежился, и его пальцы слегка задрожали — Кузя вступил в бой. — Что там, на переправе? — Вы не поверите. Они наладили переправу через пролив. Крылатые дивы несут чертову баржу! А на ней своих бескрылых собратьев! Вы такое видели когда-нибудь? Чтобы дивы такое придумали и действовали сообща? Нет, нам точно конец. — А Академия? Они где? — Там, все там, — Булгаков махнул рукой, — кроме ректора и совы этой, Инессы. Вот она бы пригодилась сейчас! — А где она? — Они там какие-то политесы разводят с европейскими колдунами. Им нужны особые разрешения, императорские… Как будто государственные границы этим чертям могут как-то помешать. Но правила, будь они неладны! А время идет. А демонов из той дыры лезет все больше и больше. И непонятно, кончатся ли они когда-нибудь… Скрипнула дверь, и появился Кузя. Вид у него был довольный, он разве только не облизывался. — Я ж говорил, семечки, — демонстративно вытер губы он, — их «первый класс» тоже слабак оказался. — Уф. Знаете, не думал, что когда-нибудь так скажу, но я не столько за людей переживаю, сколько за то, что эта орава обретет материальные формы. Они тогда нас мигом с землей сровняют. А так… я уже даже подсчитал по количеству заключенных и надзирателей, сколько у нас демонов будет. Но они оказались хитрее. Намного хитрее. Многих в городе уже сожрали, а теперь и за городом охотятся. Вот что. — Он посмотрел на Аверина. — Отправляйтесь-ка вы к переправе. Поможете ребятам. Моего зама убили, представляете? — грустно вздохнул он. — И за мной тоже скоро придут. — А Иннокентий где? Почему не с вами? — А что ему со мной делать? Я же не сражаюсь. А Иннокентий и сам вполне способен делом заняться. Они с Арсением вывозом гражданских руководят. И прикрывают их до выезда из города. Но эта стая… они теперь на дорогах поджидают. Умные, твари. — Ими не простой див руководит, — тихо проговорил Аверин. — Что? — Вторжением руководит кто-то умный и опытный. Фургон снова содрогнулся. И еще раз. — Это уже не похоже на случайность… — пробормотал Булгаков, — вы правы. Там кто-то сидит… и он уже понял, где у нас командный центр… Надо перебазироваться. Он указал на меч, все еще висящий на поясе у Аверина. — Это у вас что? — Меч, тот самый. — А… от него есть какая-то польза? Аверин задумался и вздохнул: — Да. Вероятно, есть. Виктор как раз собирался уезжать, и Аверин направился к нему. — Подбросьте меня до переправы, хорошо? Только сразу назад, вам там делать нечего. — Они нашли штаб? — Виктор посмотрел на небо. — Я видел, как стреляли, но не видел в кого. Сбили на подлетах? |