Онлайн книга «Развод. Верни мне сына»
|
Граф молчал. Я подняла на него взгляд, он пристально, как леопард в засаде, наблюдал за каждым моим действием. Так. Может получится перенаправить его мужскую, так сказать, энергию в более продуктивное русло? — У нас в городе есть бордель… — Я в курсе, — перебил меня Порте, продолжая смотреть так, как будто я сейчас должна упасть на стол и согласиться с его возмутительным предложением. Не получилось. Ладно. — Я жду вашего урока, милорд, — вскинула я подбородок и тут же сообразила, как двусмысленно звучит моё предложение. Я почувствовала, как мои щёки заалели, но я продолжала смело смотреть в лицо графа. Мне хотелось стушеваться, спрятаться где-нибудь от его строгого взгляда, но я, как заворожённая, смело смотрела в глаза Батисто Порте. Я сошла с ума! Но только так я смогу отстоять себя и своего сына. Хватит быть жертвой! Пусть поймёт, что я не упаду спелым яблочком в руки следователю. Внутри от страха всё задрожало. Руки заледенели, но, сжав кулаки, я постаралась скрыть от Порте свои эмоции. Он хищник. Едва почувствует страх, накинется и разорвёт свою жертву. Ну почему мир так устроен, что у мужчин больше прав, чем у женщины? Почему они могут тащить себе в постель кого угодно, а в итоге их будут считать мужественными самцами? Почему, если мужчина разводится, к этому относятся спокойно? А вот когда женщина найдёт любовника, это позор и клеймо на всю жизнь, а разведённая жена становится парией в обществе и не может надеяться ни на какую защиту! Почему представитель власти — мужчина имеет право делать женщине, попавшей в беду, неприличные предложения? Мир несправедлив? — Итак, бывшая госпожа Зенон, у нас с вами есть два варианта развития событий, — спокойным, тихим голосом начал граф. Ему не нужно было кричать. Он мог бы даже шептать. От его власти и холодного взгляда у меня холодок прошёлся по позвоночнику, я сидела вся во внимании, слушая его. — Вы сегодня же отправляетесь в столицу к герцогине Верро, под её крылышко, и там находитесь под её контролем. Хотите, идите в суд, хотите, снова выходите замуж. Но сюда вы вернётесь только в том случае, если мне это будет нужно. — Мне этот вариант не подходит, граф, — твёрдо ответила я, глядя прямо в лицо графа. — Я уже объясняла почему… — Дослушайте меня, госпожа Марино, — по дёрнувшейся жилке на могучей шее дракона я поняла, как он раздражён. — Второй вариант, — продолжил граф. — Вы живёте у меня в доме, под моим контролем, я помогаю вам с судом. — Есть третий вариант. Я остаюсь в Тиранхейне… — В тюрьме, — на этот раз перебил меня граф. — От вас слишком много проблем, госпожа Марино. Глава 33 Похоже, наш разговор зашёл в тупик. У Порте из-за меня проблемы, и он придумывает какие-то безумные планы, чтобы запугать меня или сослать куда подальше. — Моему сыну угрожает опасность. Как я могу оставить его? — как заведённая повторила я прописную истину. Порте вздёрнул бровь, мол, я такой весь красивый и замечательный, и выбор, по его мнению, очевиден. Тут дверь в кабинет открылась, и на пороге показался один из стражей. — Милорд, тут к вам женщина пришла. Она хочет забрать госпожу Марино на поруки. Вивьен? Обрадовавшись, я даже привстала с кресла, но в комнату зашла няня Ариан. В руках она держала свёрток с моим плащом, который я при аресте оставила дома. |