Онлайн книга «С приветом из другого мира!»
|
– Лучше бы внуков мне родила, – прошипел призрак. – Ни на что не годная чужеземка! – Затыкайте! – тихонечко скомандовала я. Хэллавин плюхнул ладонь на горлышко. Призрак развеялся дымом, и наступила тишина. Вылезти через узкий носик и предъявить претензии взбешенной свекрови, видимо, не позволял объем гордости. Мы ошарашенно смотрели на посудину. Она гудела, словно внутри нагревалась вода. Замковая дверь хлопнула неожиданно и громко. Вайолет тишком улизнула из холла. – Сбежала! – воскликнула я. – Заприте ворота и не дайте ей уехать! У нас еще есть шанс! – Оставьте, леди Мейн, – загробным голосом проговорил опростоволосившийся Вернон. – Пусть едет с миром. – Не надо с миром, надо с Луизой! – возмутилась я. – Вернон, как вы умудрились сорвать такой идеальный план? – Вряд ли хозяин пришел бы в восторг, отправь мы его драгоценную матушку из замка, – заметил он. – Все к лучшему. Смотрите на вещи позитивно: вам достался антикварный чайничек из чужого приданого. – Конечно, не вам же жить со скандальной свекровью, – проворчала я. – Позвольте заметить, у меня не может быть свекрови по определению, – сумничал дворецкий. – Счастливчик! Ваш хозяин, хочу заметить, сыновьими чувствами не обременен. – Он очень уважительно относится к своей матери! – как будто оскорбился Вернон. – И поэтому приколотил ее к чайнику. Одновременно мы бросили взгляд на притихшую керамическую посудину, увенчанную рукой секретаря. – Господа, сжальтесь и принесите новую крышку, – натянуто прошептал Хэллавин. – Конечно, я очень уважаю матушку нашего хозяина, но сейчас она меня кусает. Не знаю, сколько еще выдержу… – Терпите, Хэлл, – вздохнула я, – сейчас что-нибудь раздобудем. Найти удалось только глиняную крышку с восторженно торчащей из макушки петелькой. Когда ловким движением я прикрыла ею горлышко, внутри чайника злобно булькнуло. Хэллавин потряс освобожденной рукой и пожаловался: – Думал, прогрызет до кости. Он продемонстрировал абсолютно чистую узкую ладонь. – Вы преувеличиваете, господин секретарь, – поморщилась я. – Понесли обратно! – В гостиную? – уточнил Вернон. – В покои вашего хозяина, – скомандовала я. – Не понимаю, кто додумался Луизу поставить в гостиную. – Боюсь, это моя вина, – покаялся он, что опростоволосился не один раз, а в принципе весь день творил чудесные дела. – Слуги убирались в спальне хозяина, хотели отнести чайник в кухню, но я им сказал поставить в витрину. Для интерьерной красоты. Никто не предупредил, что там отдыхает дух нашей прекрасной госпожи Луизы. – Вы так ей льстите, что даже мне неловко, – хмыкнула я. – Берите. – Я уже ее таскал и не дал вырваться наружу, – намекнул Хэллавин, что на сегодня работу грузчиком полностью завершил. – Ваш муж мне и так должен два месяца служения. – Еще день добавьте и отнесите, – скомандовала я. – Леди Мейн, буду откровенен. Я всегда считал, что призраки эфемерны, но ваша свекровь неподъемная, как мой долг перед хозяином, – тихо проговорил он. – Вы просто ощущали вес ее тяжелого характера, – хмыкнула я. – Накиньте не один день, а парочку, и берите. Секретарь многозначительно посмотрел на дворецкого. Тот, как водится, немедленно схватился за поясницу и напомнил, словно об этом кто-то мог забыть: – У меня радикулит. Я просто позову Фрейса. Он молод и будет покрепче нас. |