Онлайн книга «На откуп дракону»
|
― Не возражаешь, если я у тебя какое-то время погощу? На него глянули странно и усмехнулись. ― Конечно. ― Расскажешь потом? ― О, обязательно, ― хищный оскал. …Разлегшись на чужой постели, Калипсо прижимал к носу подушку, хранящую женский очешуительный аромат. Он усмехался: как раньше не понял? Не осознал? Не видел дальше своего носа? Зато теперь он понимал, отчего его последние года тянуло во дворец Сталледа, он думал — душевная рана по иномирянке не затянулась, а оказалось всё так просто и одновременно тяжелее. Дверь тихонько распахнулась, и в комнату скользнула Санара. Устало привалившись к полотну, девушка закрыла глаза и откинулась затылком, резинка ослабла, распустив по плечам блестящее русое богатство, он невольно ею любовался, глядя из сумрака спальни. Выдохнув, Сана покачала головой, обозвав себя мечтательной идиоткой, и, повернувшись, остолбенела, уставившись на него во все глаза, даже потерла их и отпрянула. ― Господин? Что вы здесь делаете? Калипсо присел, подтянув к животу длинную ногу, оперся на колено. ― А на что похоже? ― М-м-м, играем в шарады? ― А ты хочешь поиграть? ― Честно говоря, не очень, устала, знаете ли. Сейчас я человек, ― последнее буркнула мрачно. ― Так… что вы здесь забыли? ―Да, вот, кое-что забыл, ― вальяжно ступил босыми ступнями на плитку и плавно направился к сглотнувшей девушке. ― Точнее, кое-кого. ― Совсем вас не понимаю. ― Тебя. ― Что? ― Совсем тебя не понимаю. ― Господин, у вас, что, жар? ― прохладная ладошка опустилась на его лоб. ― Возможно, ― пригвоздил Сану руками к двери. ― Я тут кое-что понял… Ха… Как же тебе объяснить… Драконы раньше могли чуять наиболее подходящую для себя самочку, конечно, в век проклятия это умение было утрачено. Но теперь проклятие спало, и я почуял тебя, Сана-а-а-а… ― Меня?! ― Что тебя так удивляет? Или я не нравлюсь тебе? ― приподнял женский подбородок, заглядывая в недоверчивые глаза. ― Нравитесь, и довольно давно, но дело такое, что я вам не верю. Как-то это всё спонтанно и неожиданно. ― Понимаю. Но, видишь ли, я слишком стар, чтобы тянуть. Придется мне тебя обстоятельно убеждать. ― Как это? ― Долго и со вкусом, ― коснулся недоверчивых губ. ― Как насчет первого свидания, скажем, в небесной ресторации? ― Лучше куда-нибудь более приземленно. ― Пикник в Сталледском саду? Сана искренне ему улыбнулась, и Калипсо подумал: это похоже на успех. Впрочем, он не обманывался, заслужить полное доверие этой девушки будет, ой, как непросто, но трудностей Лунгар не боялся. А уж какой стоял восторженный писк на весь дворец, когда Арина узнала, к кому решил подкатить куриных оракул. Бедняга даже от радости чуть раньше времени не родила. …Забегая вперед: Калипсо примерно спустя год тщательных ухаживаний удалось заслужить доверие Санары, а через два у пары родилась чудесная девочка с красно-серебряными волосиками. |