Книга На откуп дракону, страница 90 – Анастасия Максименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На откуп дракону»

📃 Cтраница 90

― Никто не узнает, ― протарахтел сонно дракон, тем самым давая понять: если узнают, мне придет окончательный конец.

Пригревшись под его боком, я и сама задремала, лишь краем сознания уловив, как тихонько приоткрылась дверь, кто-то хмыкнул и, уверенно подвинув меня ближе к Лунгару, тесно прижался со спины, ткнувшись носом в ключицу.

Глава 73

Утром проснулась одна. Собственно, как и всегда. Это ночью драконы ко мне захаживали, и кто бы что вот ни подумал, — нет, ничего такого никогда между нами не было всуе. Мы просто невинно, аки слеза младенца, спали. Все.

Стащившись с постели, потопала исполнять мирские процедуры, а вот когда выползла из горячего душа – это я хоть как пыталась согреться, и нифига оно мне никогда не помогло, – в общем, когда выползла, в помещении было удивительно многолюдно и многодраконенно тоже.

Застыла в проеме, устремив безразличный взор на распаковывающих здоровые коробы коренастых хмурых мужиков с засаленными волосами. За ними пристально наблюдали драконы. За их спинами маячили Сана и Линбет. Что делала здесь последняя — я не знала.

― Осторожнее, ― рыкнул на мужика Сталлед, когда тот не шибко аккуратно сдернул с детали холщовый мешочек. В свете ламп сверкнула золотая ножка от рояля, до боли знакомая.

В груди дрогнуло сердечко, от неожиданности тихо ахнула, прижав руку к груди, чем привлекла внимание вообще всех присутствующих.

Мужики замерли, вытаращившись на меня круглыми шокированными глазами, у одного из мастеров отвисла челюсть, и не мудрено: для этого мира я выглядела, мягко говоря, неприлично.

Просто длинные халаты закончились, а новые ещё не принесли, пришлось накидывать коротковатую сорочку, а так как мне всё равно вообще на всё…

Первым отмер Калипсо, зарычав на мужиков, чтобы те отвернулись. Эти козлы, не знаю, с испугу или намеренно, прежде чем исполнить приказ, небрежно бросили всё, что в руках держали. Глухой треск вырвал рычание уже из моей груди.

― Сказали же вам, осторожнее, остолопы! Дорогая вещь, между прочим.

― Простите, леди, ― проблеял один из кряжистых. ― Мы не нарочно.

― Ага, знаю я ваше не нарочно, ― двинулась, угрожающе уперев руки в бока.

Тут отмер и Сталлед.

― Все вон! Быстро!

Мужиков смело в коридор. Нежить тоже. Но не драконов.

― Что это на тебе? ― ревниво буркнул Драко, поедая мои голые ноги жадным взглядом.

― Очевидно, сорочка, ― бросила равнодушно, приседая на корточки перед мешочками и мягко снимая защиту. Тяжко вздохнула, заметив трещинки на дорогом деревянном каркасе.

В груди снова похолодело.

― Сломали.

Собралась отбросить ненужную уже деревяшку, но у меня её перехватили.

― Не надо, Катастрофа. Завтра рельш в полной комплектации будет здесь, обещаю.

Пожала плечами и забралась на постель. Спорить не собиралась.

― Как твоё самочувствие? ― участливо спросил Сталлед.

― Стабильное.

Драко нахмурился.

― Слишком оно у тебя стабильно затяжное. Пошлю за лекарем. Пусть осмотрит тебя.

― Вряд ли он найдет нечто новое, ― вклинился Калипсо, изучая фирменным вниманием мой лоб.

― Мне кажется, вам пора, ваша болонка заскучает.

― Какая болонка?

Закатила глаза.

― Это она о Моник, ― усмехнулся Сталлед. ― Катастрофа, разделишь с нами обед?

― А меня хоть кто-нибудь когда пригласит? ― нарочито возмущенно взвыл Лунгар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь