Онлайн книга «Истинная декана. Дочь врага»
|
— Нет, не вы, Риделия, — останавливает ее преподаватель. — Я остановил выбор на Кассандре. Глава 19 За это выражение на лице Риделии я готова поблагодарить Флоффа, однако, я же еще не соглашалась. — Студентка Ройден, идемте, — преподаватель разворачивается и быстрым шагом идет следом за студенткой. — Вы мне сейчас будете нужны. С одной стороны, я хотела бы сначала обговорить вопрос с работой, а с другой — очень хочу помочь фамильяру, потому что я как будто чувствую, как больно этой белочке. — Мразь, — шипит Риделия. — Какая же ты мразь. — Ты не подходишь для этой работы, а виновата я? — усмехаюсь, качая головой. — Это же так легко, винить в своих проблемах других, да? Мир не вращается вокруг тебя, Риделия. Я спешу за преподавателем, потому что здоровье фамильяра важнее, чем переругивания с кузиной. Она на это может хоть весь день потратить и все равно останется при своем мнении. Помещение хорошо освещено большими окнами с витражными стеклами, создающими причудливую игру света на каменных стенах. В центре комнаты располагается большой металлический стол со специальным углублением, заполненным каким-то воздушным материалом, куда уже уложили раненую белку. Вдоль стен тянутся стеллажи с многочисленными склянками, в которых переливаются зелья всевозможных оттенков. Между ними стоят банки с засушенными травами и кристаллами. На отдельной полке разместились диагностические артефакты причудливых форм и замысловатые приборы. Флофф быстро подходит к столу и проводит над белкой светящимся кристаллом, который тут же меняет цвет с прозрачного на тревожно-красный. Преподаватель хмыкает и недовольно смотрит на студентку, но ничего ей не говорит. Даже не спрашивает, что произошло. — Кассандра, подайте мне, пожалуйста, флакон с синим зельем с третьей полки и пипетку из ящика в третьем шкафу справа, — командует Флофф, не отрывая взгляда от раны. Пока я ищу все то, что он сказал, повторяя про себя, где и что лежит, Флофф осторожно очищает рану, останавливая кровотечение. Белка дергается и начинает выворачиваться из рук. Ее хозяйка дергается, чтоб схватить, но преподаватель выставляет руку вперед, останавливая. — Кассандра, — снова зовет меняон. — Иди сюда, нужна твоя помощь. Нужно успокоить фамильяра. Я, конечно, подхожу, одновременно передавая то, что просил Флофф. Но я понятия не имею, что от меня он хочет. — Чего ты ждешь, давай, — нервно прикрикивает преподаватель. — Сейчас надо, чтобы он не двигался, надо заштопать магические слои. Я вздрагиваю и растерянно смотрю на белку. Со львом же получилось? Да. Но это вышло случайно! Ладно. С кабаном же договорилась? Вот и тут надо пойти путем диалога, ведь так? Дотрагиваюсь до крошечной головки белки и аккуратно глажу между ушками. — Мы очень хотим тебе помочь, малыш, — произношу я, вкладывая все свое желание. — Но чтобы все прошло хорошо, тебе нужно чуть-чуть потерпеть. Ты же можешь это сделать? Удивительно, но фамильяр действительно замирает и… смотрит мне прямо в глаза. В ее взгляде боль и страх. И обида. Она точно обижена на свою хозяйку, только, жаль, не может рассказать за что. Что там произошло? Флофф одобрительно кивает, достает из кармана очки и склоняется над раной. Воздух наполняется легким гудением, когда специальными ювелирными плетениями преподаватель сшивает сначала магические слои, а потом и тело фамильяра. |