Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост» 2»
|
– Что это с ним? Матушка проводила Бенедикта удивлённым взглядом. – Это он радуется отъезду в поместье, – объяснил я, – оценивает, так сказать, все перспективы. – Ты хочешь взять его с собой? Какая от него там может быть польза? – А какая польза от него здесь, если я – там? – вопросом на вопрос ответил я. – Тоже так, – не смогла не согласиться матушка, – впрочем, работу мы ему точно найдём. – Ты не уводи разговор в сторону, – не дал я сбить себя с мысли, – где твоё кольцо? Ты просто его сняла, или я чего-то не знаю? – Видишь ли, Мэтью, – матушка мечтательно посмотрела в окно, – я тут на досуге подумала и пришла к выводу, что восемьдесят пять процентов всё же лучше, чем шестьдесят пять. – О как, – только и смог вымолвить я, – значит, Марчелло всё-таки решился сказать тебе о своих чувствах. Поздравляю, матушка! Я совершенно искренне рад и за тебя, и за капитана Саватти. А то что им интересуются всякие типы вроде майора Орланда… Ну такмир, к счастью, Гратенстором не ограничивается. А если всё пойдёт так, как мы надеемся, то вскоре капитана будут с радостью принимать во всех без исключения домах, невзирая ни на какие его былые прегрешения. – Думаю, именно так и произойдёт, – согласилась матушка, – и знаешь, Мэтью, что я тебе скажу… Если ты упустишь такую девушку, как Ори, я тебя совершенно точно прокляну, и да простит меня святая Бенедикта! – Почему? – мне действительно было интересно. – Если бы не она, у нас с Марчелло ничего не получилось бы, – помолчав, призналась матушка, – потому что он, как всегда, начал мямлить что-то про то, как правильно будет, если мы забудем прошлые ошибки, как он может помочь с браком Марион и прочее. Я не выдержала и ушла, с трудом удержавшись от того, чтобы не вернуться в Гратенстор. А твоя Ори заставила его явиться ко мне с охапкой каких-то совершенно немыслимых цветов и наконец-то сказать то, что было нужно сказать с самого начала. Это потом он мне признался, что пришёл только благодаря настойчивости этой чудесной отзывчивой девочки. Так что, Мэтью, только попробуй её хоть чем-то обидеть: дело будешь иметь со мной. – Да я и не собирался, – я поднял руки, сдаваясь, – ты мне лучше скажи, когда у вас с капитаном свадьба? Она будет здесь или в Коридии? – Об этом мы пока не говорили, – улыбнулась матушка, – но, полагаю, что в Коридии. Боюсь, мэра Ротенбоула хватит удар, если я объявлю, что выхожу замуж за коридийского пирата. Тут матушка звонко расхохоталась, а я подумал, что очень давно не видел её такой радостной и счастливой. – Кстати, Ори сейчас в поместье нет, – как бы между прочим сообщила баронесса, – это я к тому, что тебе переноситься туда пока совершенно не обязательно, Мэтью. – А где она? – тут же всполошился я, плохо представляя, куда могла Ори деться из поместья. – Отправилась с Марчелло и Франко на север, а Карло с Родриго остались на хозяйстве, – отмахнулась матушка, – пусть девочка отдохнёт и посмотрит мир хоть немножко, а то сделали из неё кухарку. А она, между прочим, баронесса, а не крестьянка какая-нибудь! И будущая баронесса Даттон! – А это безопасно? Ори такая хрупкая… – Ори – да, – согласилась матушка и тут же добавила, – а Марчелло и Франко – нет. К тому же с ними там три кубуты. Хотела бы я посмотреть на того,кто осмелится даже просто приблизиться к этой компании. И вообще, сынок, привыкай к мысли, что Ори ни при каких обстоятельствах не будет вести себя так, как это делают молодые гратенсторские девицы. Она другая, и я, если честно, слегка беспокоюсь по поводу того, как её примут в этом непростом обществе. |