Книга Дикса. Второй шанс… или истинная для пятерых?, страница 65 – Ирайра Конири

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикса. Второй шанс… или истинная для пятерых?»

📃 Cтраница 65

— Ну, а мне, собственно, и некуда идти. Все, кого я знал, наверняка уже мертвы. Поэтому пока буду идти с вами. Может, в дороге найду свое место… — голос Эли постепенно стихал, а глаза опустились к земле. Я даже не представляла, что у него на душе: умер жестокой смертью, остался один, без семьи, без друзей.

Невольно вспомнилось, как я впервые оказалась в этом мире, когда меня постигло такое же осознание, что я есть только у себя. Вспомнилась та боль и страхи, что часто являлись ко мне во снах, из-за которых я не могла нормально спать.

Поддавшись внезапному порыву сочувствия, я подошла к Эли и обняла его со спины. Он вздрогнул, но не отстранился. Постоял так с минуту, а потом напрягся, словно собирая всесвои силы, повернулся ко мне и обнял в ответ.

В этом не было никакого скрытого подтекста, просто наши души искали поддержки и понимания. Мы простояли так пару секунд, а потом я почувствовала, что чья-то рука легла ко мне на талию. Это был Хави. Он обнял нас обоих, и, кажется, нам всем именно этого и не хватало. Без слов мы просто поддержали друг друга, и на душе даже стало легче.

* * *

Мы лежали на опушке, вглядываясь в жалкий поселок, затерянный впереди. Тревога сжимала сердце. Неужели появление трех окровавленных магов не вызовет подозрений в этой глуши?

Долго, мучительно долго мы обдумывали наши действия, но в голову не приходило ничего лучше, чем просто войти в деревню в том, в чем были. Если бы пошел кто-то один, его бы, не исключено, убили без суда и следствия. А красть одежду… это означало навсегда закрыть себе путь сюда. Глупо было надеяться, что в такой крохотной деревне весть о пропаже не разнесется по всей округе, превратив нас еще и в воров.

Мы шли по деревне, и каждый взгляд, брошенный на нас, обжигал словно клеймо. В глазах читалась неприкрытая угроза, кто-то уже сжимал рукоять ножа, кто-то — эфес меча. Единственным лучом надежды было отсутствие интимагических полей; я знала, что смогу нас защитить. Но цена этой защиты…

Вскоре к нам приблизился мужчина, держась на почтительном расстоянии.

— Кто вы такие и чего вам нужно? — спросил он, в каждом слове сквозило недоверие и готовность убить. Обычная рубаха, простые штаны, немного грязные, на ногах — подобие кроссовок без застежек. Но в руках он держал огромный меч, который вызвал у меня невольное восхищение. Не каждый смог бы поднять такую тяжесть, не говоря уже о том, чтобы сражаться им.

— Мы обычные путники, всего лишь хотим добраться до города, — ответил Хави. Его голос, грубый и низкий, поразил нас до глубины души. Мы с Эли переглянулись, не веря, что это действительно он. Мы привыкли слышать от него лишь мягкие, ласковые слова.

— Обычные путники… и почему же ваша одежда вся в крови? И как вы вообще сюда добрались? — Мужчина прищурился, словно сканируя нас взглядом, пытаясь предугадать каждое наше движение. От него веяло звериной опасностью.

— На нашей одежде только наша кровь, — в голосе Хави зазвучали стальные нотки. — Мы шли пешком, через лес, с севера, от морскогопляжа. Если хотите, можете проверить, там найдете наши следы.

Что он несет? А если они действительно пойдут проверять? Как мы объясним, как оказались там изначально?

— Аха-ха… — Смех мужчины прозвучал зловеще. — И вы думаете, я вам поверю? Северные земли запретны. Никто оттуда не приходит. Тем более живым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь