Онлайн книга «Сумрачный ворон»
|
Я сделала вид, будто он — лишь призрак в этом кабинете, и продолжила углубляться в лабиринт документов, пытаясь выудить смысл из счетов, векселей и выписок. Про себя шептала покойному муженьку негромкое "спасибо". Каждая бумага была подшита и подколота с маниакальной тщательностью. То ли благоверный сам отличался болезненной аккуратностью, то ли это заслуга педантичного управляющего. Граф Вагаро кашлянул, настойчиво требуя моего внимания, но я осталась невозмутима, не поддаваясь на его провокацию. — Как это понимать? — не выдержал он, голос его сочился ядом. — Что именно? — вскинула я левую бровь, играя в невинность. — Меня ты не пускаешь в свою спальню, а этого маркизишку паршивого — запросто? Вот и приплыли. — Вы что-то путаете, — отрезала я, подчеркнуто переходя на "вы", обозначая дистанцию. — Да, ко мне в комнату поздно ночью приходил мужчина, — я не стала отрицать очевидное, — но это был мой отец. — И что же такого срочного понадобилось ему в столь позднее время? — продолжал допрос родственничек,не унимаясь. — Мне кажется, это не ваше дело, дорогой братец, — холодно отчеканила я, чувствуя, как закипает кровь. — Думаю, как раз таки мое, дорогая сестрица, — прошипел он, вцепившись побелевшими пальцами в подлокотники кресла. — Солнышко, — раздался голос, отца Елены, входящего в кабинет, — у тебя какие-то проблемы? Почему граф позволяет себе разговаривать с тобой в таком тоне? — Герцог держался безупречно, ни один мускул не выдавал что он знает всю правду обо мне. — Вам показалось, ваша светлость, — сник графенок, он понимал, что не ему тягаться герцогом. — Видимо, да, — Герцог замер, всем своим видом давая понять зарвавшемуся родственнику, что его присутствие в кабинете более нежелательно. Алекс, осознав недвусмысленный намек, встал и поспешно покинул кабинет. — Ты не знаешь, где Домиан? — спросил отец Елены, нахмурив брови. — Нет. Он вышел следом за тобой, — ответила я, обеспокоенно нахмурившись. — Что хотел этот хлыщ? — спросил герцог об Алексе, презрительно скривив губы. — Не знаю, — я пожала плечами, — видимо, хотел убедиться, что я поскорее отсюда уберусь. Впрочем, я так и планирую, сразу после оглашения завещания. "Интересно, где же Дан?" — мысль эта не давала мне покоя. "Мерлезонский балет" Отец Елены занял кресло, в котором восседал кузен покойного мужа. — Когда должен явиться церемониймейстер? — вопросил он властным тоном. Я виновато потупила взгляд. В суматохе вчерашнего дня я совершенно упустила это из виду. — М-да-а, — протянул родитель Елены, растягивая слова с нескрываемым укором. Теперь называть герцога "отцом", у меня не поворачивался язык. — Что еще ты упустила, дочь? — акцент на последнем слове резанул слух. Чувствовалось, как неприятно ему произносить это слово, обращаясь ко мне. Его Елена умерла, а я — лишь чужачка, занявшая ее тело. — Точно не помню. Дайте подумать, — я замолчала, собираясь с мыслями. — Церемониймейстер должен был известить газетчиков. Сегодня приедет поверенный, и я просила констебля Дэвиса посодействовать его прибытию живым и невредимым. После завтрака должен явиться управляющий… Могла что-то упустить, я никогда не занималась подобными вещами. Герцог поднялся и, подойдя к телефону — подсвечнику, снял трубку и набрал незнакомую мне комбинацию цифр. |