Онлайн книга «Сумрачный ворон»
|
— Звал? — Сухо спросил герцог Корвус, сурово нахмурившись. — Ваше сиятельство… — Начал Боа, но герцог его перебил: — Давай без расшаркиваний, как раньше. — Поморщился герцог. — Хорошо, Эрик, — кивнул маркиз. — Прости, что хозяйничаю здесь. — Суть, — отрезал герцог, опускаясь в свое излюбленное с высокой спинкой кресло за письменным столом. — Мне нужна твоя помощь, — перешел Домиан сразу к делу. — Характер повреждений леди Елены и повреждения на телах найденных нами девушек-простолюдинок — идентичны. Я сделал из твоего кабинета звонок своему заместителю. Он только что перезвонил и подтвердил мои подозрения. — Быстро. — Хмыкнул герцог. — Воспользовался вашим "Подсвечником"* — Ответил Домиан. — Что это значит? — Герцог потер щеку рукой. — Я про… — Он запнулся, не находя слов. — Это значит, что и ваша дочь, и те девушки пострадали от одного и того же человека. Желваки на скулах герцога Корвуса заходили бешено. Лицо, и без того бледное, помертвело окончательно. Он болезненно сомкнул веки и несколько раз глухо стукнулся затылком о резную спинку кресла. — Я… собственными руками отдал дочь этой мерзкой твари. Я его грохну, если он посмеет переступить порог моего дома! — Медленно процедил отец Елены. Маркиз Боа сдержанно покачал головой. — У нас слабая доказательная база. Любой ушлый адвокат сможет вывернуть все на изнанку. — Показания Елены? — Герцог вперил в маркиза горящий взгляд. — Даже если вы решите придать это огласке… — Маркиз сделал паузу. — Увы. Наши законы, как дышло, куда повернешь, туда и вышло. Тем более, у герцога Рейпса репутация столь безупречна, что пробить её, как скалу лбом. — Домиан обречённо вздохнул. — Что предлагаешь? — Эрик сузил глаза, прищурившись с подозрением. — Не пытайся юлить, вижу по глазам — у тебя есть вариант. — Болезнь ее светлости герцогини Ноэль нам как нельзя на руку сейчас. — Но... да... она очень больна, — скорбно произнес герцог, не понимая, к чему клонит Королевский дознаватель. — Мы с вами знаем, что это не так. — Домиан хмыкнул, заметив мелькнувшее удивление во взгляде герцога. — Для других ей очень плохо. — Маркиз посмотрел на отца Елены в упор. — Я улавливаю суть, — ответил Эрик. — Но пока не вижу конечной цели. — Вы безутешны… — многозначительно протянул Домиан. — Сокрушены болезнью её светлости. — Сокрушен… — эхом отозвался Корвус. — И что дальше? — И с легкостью "поверите небылицам" вашего зятя о происхождении синяков на теле леди Елены. — Но... - герцог опасно сузил глаза. — Нам нужно, чтобы герцог Рейпс уверился в том, что вы… — Маркиз замолчал, подбирая слова, лишенные прямолинейной грубости. — Не выступлю против него, — усмехнулся Корвус. — Именно. Усыпить его бдительность — вот наша задача. Поначалу он будет настороже. Но если поверит, что вы заняты исключительно здоровьем леди Ноэль, то со временем он расслабится и допустит ошибку. — Домиан одарил герцога хищной улыбкой. — Тем более, её светлость так искусно разыграла сердечный приступ. — Откуда? — Насторожился герцог. — У леди не было одышки, — мягко улыбнулся Домиан. — Учтем, — досадливо поморщился Эрик. — А в остальном симптомы были весьма убедительны... Герцог Корвус, скрестив руки за спиной, неподвижно стоял у окна, когда тишину кабинета прорезал робкий стук. |