Онлайн книга «Озеро призраков»
|
– Трэвис, – позвала Джоди. – Подойди. Ты глазам не поверишь… Она была в хозяйской спальне на другом конце коридора. Грузчики оставили шкаф в центре комнаты и прислонили наши матрасы к стене; у противоположной стены к потолку поднималась стопка коробок с одеждой. – Смотри, – сказала Джоди. Она уставилась в огромные окна, выходившие на задний двор. Я подошел к ней и поглядел поверх ее плеча. За белой простыней лужайки в сети голых ветвей в полуденном свете блестело озеро. На дальнем берегу чернели огромные скрученные сосны, их лапы покрывала белая пудра. Вид был захватывающий, живописный, и портила его только одна вещь в центре озера – какая-то темная странная конструкция, поднимавшаяся со льда. – Ты знал, что здесь есть озеро? – Нет, – сказал я. – Адам ничего мне не говорил. – Боже, как чудесно! Поверить не могу, что оно наше. – Конечно, наше. – Я поцеловал ее в шею и обнял сзади. – Как думаешь, что это за штуковина? Там, на льду? – Понятия не имею, – сказала она. – Но не думаю, что она на льду. Посмотри вниз. Лед треснул, и видно воду. – Странно, – заметил я. И тут мы оба вздрогнули от визга, за которым последовал топот маленьких ножек по половицам. Это был не возглас играющего ребенка – в крике звучал страх и, возможно, боль. Я метнулся на лестничную площадку второго этажа и увидел, как Мэдисон бежит к Бет. Та подхватила малышку и прижала ее к себе. – Что случилось? – спросил я уже на середине лестницы. Бет покачала головой: она не знала. Девочка вцепилась в нее, как обезьянка, и Бет пригладила ей волосы. К ним подошел Адам и спросил Мэдисон, что случилось, но та не ответила. Всхлипы сделались тише, но девочка продолжала прятать лицо на плече Бет. Адам произнес, глядя прямо на меня: – Что такое? – Я онемел от обвинения, прозвучавшего в его голосе. – Что ты натворил? Только когда из-за моей спины вышел Джейкоб, я понял, к кому обращался брат. – Что случилось? – повторил он. Джейкоб пожал плечами. Он выглядел несчастным. – Мэдди испугалась. – Испугалась чего? И снова еле заметное пожатие плеч. – Что-то ее напугало. Это был не я, клянусь! Адам вздохнул и провел рукой по густым кудрявым волосам. – Спускайся, Джейкоб. Мальчик, будто автомат, запрыгал вниз по ступенькам. Я тоже спустился, сунув руки в карманы. Остановился рядом с Бет и погладил Мэдисон по голове. Девочка вывернулась и засучила ногами. Бет застонала, когда один из пинков угодил ей в живот. – Прекрати немедленно, – прошептала она в волосы дочери. – Ты не упоминал об озере позади дома, – сказал я Адаму. – Правда? – А подвал? Где он? – На чердаке. Где же еще? – Ха. Не увиливай от работы! – Я прошел мимо него по коридору – к двери, которую еще не открывал. Адам проговорил мне вслед: – Грузчики спустили туда все коробки с надписью кладовка. – Спасибо за информацию. – Я открыл дверь. За ней была шаткая деревянная лестница, уводившая в бетонный подвал. Где-то внизу горела лампа, скудно освещая голые шлакоблочные стены. Я начал спускаться и на середине пути заметил голую лампочку в центре низкого потолка, висевшую на проводе. Шнур от нее покачивался, как карманные часы гипнотизера. Я перешагнул через коробки, сложенные у подножия лестницы, и потянул за него; шнур тотчас оборвался, оставшись у меня в руке. Лампочка закачалась; на стенах подвала заплясали тени. |