Онлайн книга «Озеро призраков»
|
Измучившись и пав духом, я поднялся наверх. Будильник в спальне показывал 6:09. Забравшись в кровать, я свернулся в клубочек рядом с Джоди, надеясь, что ее ровное дыхание усыпит меня. Этого не случилось. Глава 33 В полдень зазвонил телефон. – Нам нужна твоя помощь, – почти задыхаясь, проговорил Адам. – В чем дело? – Дентман сказал, что даст показания при одном условии… – Он помолчал, возможно, чтобы усилить эффект. – Сказал, что хочет сначала поговорить с тобой. – Буду через десять минут, – ответил я и повесил трубку. – Это полная чушь, – сказал Пол Штроман. Мы были в его маленьком убогом кабинете. Начальник полиции сидел за столом, а Адам рядом со мной, на одном из двух стульев – лицом к шефу. Штроман закинул ноги на стол, отчего тот немного прогнулся. – Вреда от этого не будет, – сказал Адам. – Вот только весь участок будет выглядеть как школьный автобус с болванами. – Он захотел увидеться именно с Трэвисом. А потом обещал дать показания. – Да, конечно, он обещал… – Если бы Штроман не вздохнул и не провел рукой по волосам, его сарказм ранил бы меня сильнее. Обращаясь ко мне, он проговорил: – Прежде чем отправиться к нему, я хочу, чтобы вы усвоили базовые правила. Для начала: мы ничего ему не обещали. Он говорит по собственной воле. Я не хочу делать этого дурака неприкосновенным, а потом услышать, как он разрубил пацана на части и закопал в лесу. – И не надо, – сказал я. – Обещайте только, что снимете нынешние обвинения: в заговоре, препятствии правосудию и прочем. – Меня тошнит от необходимости давать ему поблажки, пока мы мучаемся с его отсталой сестрой. – Так вы хотите от него показаний или нет? – спросил я. – Кроме того, она не отсталая. Штроман подпер большим пальцем ямочку на подбородке. – Если мои слова кажутся вам грубыми, то это потому, что все дело – большая куча дерьма, и я в него вляпался. Оттого, что вы крутитесь рядом, легче не становится. – Я никому ничего не скажу. – Да вы просто отличный парень. – Штроман встал, распрямившись во все свои шесть с половиной футов. – Вы пойдете и послушаете, что он скажет. Ничего не станете ему обещать. Будете говорить только о том, что ему уже известно. – Ясно, – сказал я и тоже поднялся. – Где он? – В одной из камер. Дентман сидел в одиночной камере. Сгорбившийся и изможденный, он казался ребенком-переростком. Когда я вошел внутрь и Адам закрыл за мной дверь, Дэвид даже не поднял головы. Бледный полуденный свет сочился сквозь вырубленные высоко в стене окна. В камере пахло камфорой и грязными носками. Я сел на складной стул перед решеткой и стал ждать. Дентман сидел на краю койки и смотрел на свои большие ноги. Из его ботинок вытащили шнурки, а его кулаки, зажатые между коленей, казались огромными, как покрышки. Он повесил голову, и я заметил проплешину у него на макушке. Когда Дентман наконец взглянул на меня, его лицо было холодным, как камень, и почти таким же бесстрастным. Это удивило меня. Я думал, он плакал. – Что еще ты знаешь? – еле слышно спросил он. Я развел руками. – Ничего. – Не ври мне. Теперь все кончено. – Почему ты думаешь, что я знаю что-то еще? – Ты все разнюхал, не так ли? – Я ничего больше не знаю. Я все сказал. – Будь ты проклят. – Объясни, что случилось. Он снова повесил голову. |