Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
– Что значит откроете поближе? – насторожился я. Желание инспектора узнать Холмса с какой-то особенной, вероятнее всего интимной стороны, может даже проникнуть в его душу, показалось мне непристойным и опасным и одновременно вызвало чувство брезгливого неприятия, какое создается при виде подбирающегося к руке насекомого вроде паука или гусеницы. – Вы знаете Холмса не хуже меня! А раскрывать подробности нашей с ним… В конце концов, мы проживаем в разных комнатах и находимся под постоянным наблюдением особы, чья благопристойность не вызывает сомнений и чья нравственная бдительность не позволит случиться не то что тому, на что вы сейчас намекнули, но и даже чему-нибудь куда менее очевидному, то есть хоть сколько-нибудь отдаленно позорному или пусть даже лишь косвенно развратному. При малейшем подозрении на что-нибудь вроде вашего намека миссис Хадсон немедленно подняла бы арендную плату вдвое, а то и втрое. Вместо этого она рада нашему пребыванию у нее настолько, что даже смотрит сквозь пальцы на своевременность расчетов за это самое пребывание, хотя, конечно, пользоваться этой ее слабостью мы находим для себя недопустимым. – Дался мне ваш Холмс! – усмехнулся Лестрейд. – Я про Дойла! Его настоящее имя и адрес. – Послушайте, инспектор, – начал я с досадой на свою недогадливость, потому что едва ли не все наши прошлые беседы по инициативе Лестрейда сводились к одному и тому же вопросу. – Уже битый час только этим и занят. – Уже битый год вы только тем и занимаетесь, что раз за разом подымаете эту тему. – Видно, потому, что она мне небезразлична, – рассудил инспектор. – Ну так как? – Это невозможно. – Смелее, доктор! – взялся он уговаривать меня в своей развязной манере. – Ну в самом деле, не съем же я его! Чего вы испугались? Что Скотленд-Ярд опустится до сведения счетов? – Надеюсь, что нет, – отозвался я, мучительно соображая, как выбраться из неприятной ситуации. – Понимаю, вам не хочется создавать ему трудности. Дружеские чувства и тому подобное. – Вообразив себе, что способен прочесть во мне всё сокровенное как в открытой книге, он вместо этого бесцеремонно вписывал на поля нечто свое, выказав себя читателем не только поверхностным, но и неделикатным; из тех, что заламывают страницы, оставляют на них следы немытых пальцев, а по прочтении зашвыривают книжку в камин. Анализ моих чувств тем временем сменился увещеваниями: – Однако согласитесь, он зашел слишком далеко и потому нуждается в некотором вразумлении. Или вы считаете это правильным – насмехаться над полицией? – Ни в коем случае. – Обещаю вам, всё ограничится безобидной беседой. И потом, вы же рассчитываете победить! Так что риск с вашей точки зрения ничтожен. Или вы утратили веру в способности Холмса? – Да поймите же! – воскликнул я, выведенный из себя его прилипчивостью. – Я уже устал вам повторять, что не знаю, что за человек скрывается за этим именем и почему он избрал такую линию поведения! – Так я и не прошу вас это повторять, – удивился и даже немного обиделся он. – Что вы кипятитесь? Наоборот, я прошу вас назвать имя и отдыхать себе, коль устали. – Могу только сказать, инспектор, что этот тип определенно хочет поссорить нас с вами. – Думаю, у нас с вами это вполне успешно получается и без него, так что такое желание не представляется столь уж значимой целью, – скептически заметил Лестрейд. – Мы с вашим Холмсом не ладили еще задолго до появления этих мерзких пасквилей. Другое дело, что с Дойлом ваш друг набрал такие обороты, что угадать выгодоприобретателя этой затеи не составляет труда. Так что, уж извините, даже если вы лично и впрямь не знакомы с Дойлом, Холмс-то точно должен иметь с ним достаточно тесные отношения. Выходит, между вами есть тайны и он вам доверяет не до конца? |