Книга Призраки воды, страница 142 – С. К. Тремейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Призраки воды»

📃 Cтраница 142

— Затепель, — произносит Грейс.

— Что? — Я удивленно смотрю на нее.

— Это слово описывает такую погоду, когда в конце зимы греет солнце. Оно мне очень нравится!

— Да. — Я улыбаюсь. — Хорошее слово.

Нас окружает кокон тишины. После молчания Грейс спрашивает:

— Каренза, мы все умрем?

Я смотрю на нее. Трудно понять, дурачится она или всерьез, я выбираю нечто среднее.

— Прямо сейчас — вряд ли.

— Ну и хорошо. — Она задумывается. — А что ты делаешь?

Вопросительно склонив голову, она смотрит на мои ноутбук и блокнот. Ну и задачка. Как ей ответить? Я решаю, что могу все же сказать правду. У нас с Грейс, кажется, установился странный, но дорогой мне союз. Девочка нравится мне все больше. Пора укрепить эту связь.

— Грейс, тебе известно, что в этом доме водятся привидения?

Грейс издает вопль:

— О боже мой, в Балду водятся привидения?!

— Ну…

— Знаю, конечно! — Она ехидно улыбается. — Я ведь живу здесь. Я видела, как дядя Майлз плачет от страха, как маленький.

Ободряюще кивнув, я продолжаю:

— Ну что же, по-моему, я поняла, почему здесь привидения и откуда они берутся. И почему они являются не всем.

Грейс, книжная девочка, которая задается вопросом, не умрем ли мы все вскорости, ждет продолжения.

Я набираюсь решимости и приступаю:

— Во-первых, да будет тебе известно, что у меня есть большой толстый кот. Тебе обязательно надо с ним познакомиться.

Грейс широко улыбается.

— Он тебе понравится. Кот своеобразный, он прожорливый, иногда сноб, но добрый. И дело в том, что… он со странностями, как все мы.

— Он мне уже нравится!

Я тоже улыбаюсь. Всего я рассказать не могу, но основную часть истории выложу.

— Один из его закидонов — страх перед маленькими собачками, хотя он никогда дела не имел с собаками. Странно, да?

— Да, странно.

— Но недавно я выяснила, что мать моего Хмуррито потрепала мелкая собачонка — давно, еще до его рождения, и он как бы унаследовал воспоминание об этом.

Грейс хмурится:

— Оно передалось по наследству? Как так?

— Это называется унаследованная травма, она передается эпигенетически. Грубо говоря, память об ужасных событиях наследуется из поколения в поколение.

Грейс кивает, и я пускаюсь в объяснения. За пять минут излагаю и теорию унаследованной травмы целиком, и подтверждающие эту теорию доказательства, а также даю понять, почему я считаю, что эта теория применима к случаю Тьяков.

Я ожидаю, что Грейс… что? Будет потрясена? Станет недоумевать? Не поверит мне? Но Грейс невозмутима. Смотрит на меня, уткнув подбородок в ладонь.

— То есть страхи нашей прапрабабушки как бы перешли к нам в кровь? Ужасно странно. Здорово, но странно.

Я не могу сдержать смех. Солнце, кажется, светит в зимнем саду тихого Балду еще ярче. Затепель.

— Но это все только у мышей? — спрашивает Грейс.

— Нет, не только у мышей. Потомки тех, кто пережил Холокост, войну, тех, кто умирал от голода в концлагерях, семьи, в которых совершалось какое-нибудь ужасное насилие, — все они тоже демонстрируют признаки унаследованной травмы. Теория эта вызывает нешуточные споры. Кто-то считает ее недоказанной или вообще глупой, а кто-то думает, что такое более чем возможно. Было время, когда мы так же пренебрежительно отзывались о посттравматическом расстройстве, но сейчас уже никто не сомневается, что оно существует.

Грейс садится поглубже в кресло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь