Онлайн книга «Призраки воды»
|
— Затепель, — произносит Грейс. — Что? — Я удивленно смотрю на нее. — Это слово описывает такую погоду, когда в конце зимы греет солнце. Оно мне очень нравится! — Да. — Я улыбаюсь. — Хорошее слово. Нас окружает кокон тишины. После молчания Грейс спрашивает: — Каренза, мы все умрем? Я смотрю на нее. Трудно понять, дурачится она или всерьез, я выбираю нечто среднее. — Прямо сейчас — вряд ли. — Ну и хорошо. — Она задумывается. — А что ты делаешь? Вопросительно склонив голову, она смотрит на мои ноутбук и блокнот. Ну и задачка. Как ей ответить? Я решаю, что могу все же сказать правду. У нас с Грейс, кажется, установился странный, но дорогой мне союз. Девочка нравится мне все больше. Пора укрепить эту связь. — Грейс, тебе известно, что в этом доме водятся привидения? Грейс издает вопль: — О боже мой, в Балду водятся привидения?! — Ну… — Знаю, конечно! — Она ехидно улыбается. — Я ведь живу здесь. Я видела, как дядя Майлз плачет от страха, как маленький. Ободряюще кивнув, я продолжаю: — Ну что же, по-моему, я поняла, почему здесь привидения и откуда они берутся. И почему они являются не всем. Грейс, книжная девочка, которая задается вопросом, не умрем ли мы все вскорости, ждет продолжения. Я набираюсь решимости и приступаю: — Во-первых, да будет тебе известно, что у меня есть большой толстый кот. Тебе обязательно надо с ним познакомиться. Грейс широко улыбается. — Он тебе понравится. Кот своеобразный, он прожорливый, иногда сноб, но добрый. И дело в том, что… он со странностями, как все мы. — Он мне уже нравится! Я тоже улыбаюсь. Всего я рассказать не могу, но основную часть истории выложу. — Один из его закидонов — страх перед маленькими собачками, хотя он никогда дела не имел с собаками. Странно, да? — Да, странно. — Но недавно я выяснила, что мать моего Хмуррито потрепала мелкая собачонка — давно, еще до его рождения, и он как бы унаследовал воспоминание об этом. Грейс хмурится: — Оно передалось по наследству? Как так? — Это называется унаследованная травма, она передается эпигенетически. Грубо говоря, память об ужасных событиях наследуется из поколения в поколение. Грейс кивает, и я пускаюсь в объяснения. За пять минут излагаю и теорию унаследованной травмы целиком, и подтверждающие эту теорию доказательства, а также даю понять, почему я считаю, что эта теория применима к случаю Тьяков. Я ожидаю, что Грейс… что? Будет потрясена? Станет недоумевать? Не поверит мне? Но Грейс невозмутима. Смотрит на меня, уткнув подбородок в ладонь. — То есть страхи нашей прапрабабушки как бы перешли к нам в кровь? Ужасно странно. Здорово, но странно. Я не могу сдержать смех. Солнце, кажется, светит в зимнем саду тихого Балду еще ярче. Затепель. — Но это все только у мышей? — спрашивает Грейс. — Нет, не только у мышей. Потомки тех, кто пережил Холокост, войну, тех, кто умирал от голода в концлагерях, семьи, в которых совершалось какое-нибудь ужасное насилие, — все они тоже демонстрируют признаки унаследованной травмы. Теория эта вызывает нешуточные споры. Кто-то считает ее недоказанной или вообще глупой, а кто-то думает, что такое более чем возможно. Было время, когда мы так же пренебрежительно отзывались о посттравматическом расстройстве, но сейчас уже никто не сомневается, что оно существует. Грейс садится поглубже в кресло. |