Онлайн книга «Призраки воды»
|
— Нет. Я действительно судебный психолог. Пытаюсь помочь детям Натали из Балду-хауса. Теперь выражение лица не такое напряженное, скорее скорбное. — А. Боже мой. Соломон, Грейс? Как они там? — Не очень хорошо. У них проблемы с проживанием горя. У обоих признаки нервного расстройства. Им надо знать, что именно произошло с их матерью. Им нужно прожить утрату и примириться с ней. Бетани по-прежнему стоит за прилавком, на ней красивое, белое с синим, пальто. Она качает головой. — Бедные дети. Неудивительно, что они в таком жутком состоянии. — Еще одна многозначительная, неуверенная пауза. — Так вы точно не из полиции? — Нет. А это плохо? Если бы я оказалась из полиции? — Нет. — На лице Бетани печаль и злость. — Это было бы очень даже неплохо. — В каком смысле? — Полиция была бы приятной неожиданностью. — Почему? — Потому что полицейские сюда так и не доехали, никого не расспросили о Натали, хотя мы все жили вместе! — В голосе уже не злость, а гнев. — Мы дружили годами. Всегда дружили. Еще в том проклятом доме. А потом она умерла, этот странный несчастный случай. Или ее убили. И — ничего? — Сюда никто не приезжал? — Нет, и это как-то неправильно, вам не кажется? — Бетани смотрит мимо меня, на темные улицы своего городка. Еле живые рождественские огоньки скорбно мигают. — Копам, по-моему, было до лампочки. Умерла молодая женщина, дело довольно странное, ее могли убить, а реакции — ноль. А мы — ее старые подруги по Петроку! Полицейские будто с самого начала не собирались раскапывать, как или почему она погибла. Не понимаю. Не понимаю! — Бетани берет себя в руки и уже спокойно смотрит на меня: — Но теперь вы хотите во всем разобраться, правильно? Кто-то наконец проявил интерес? — Да. Хочу. — Как вы про нас узнали? — Соцсети. Случайные фотографии. Этим детям нужна ваша помощь. Бетани кивает. Вроде бы раздумывает, а потом говорит: — Подождите, я только закончу здесь. — Да… но… почему? — Потому что я не была ее самой близкой подругой. Вам нужна Катя. Она работает в пабе “Болито”. У нее скоро конец смены. Думаю, сейчас она на месте. Подождете пару минут? Я заверяю Бетани, что пару минут подожду, если это поможет выяснить правду, на деле выходит меньше двух минут. Бетани закрывает аптеку, и мы направляемся в паб. Там почти пусто. Западный Корнуолл обезлюдел, зимняя непогода всех разогнала по домам. Катя ниже ростом, темнее, застенчивее. И она тоже молодая мама, которой не терпится уйти домой. Бетани убеждает ее задержаться, и мы устраиваемся на одной из кожаных банкеток. — С детьми Джейк, — вздыхает Катя. — А когда он с ними один, можно ждать чего угодно. — Кат, всего десять минут. Вот эта женщина, ее зовут Каренза, пытается выяснить, что произошло с Нат на самом деле. У нее зеркало. Помнишь зеркало Нат? — Хм-м. — Она знает Натали и спрашивала про Грейс и ее отца. — Что? — Да. А тебе известно, что все это значит. Катя нерешительно смотрит на подругу: — Бет, какой смысл ворошить старое? Зачем лезть во все это? Только проблемы наживем. — Разве ты не хочешь знать, что произошло на самом деле? — настаивает Бетани. — Ее дети, считай, чокнулись от горя. Катино лицо смягчается. Она обращает на меня встревоженный взгляд: — С ними все в порядке? С Солли и Грейс? Скрывать положение дел ни к чему. — Не вполне. И я считаю, что правда о гибели матери пойдет им на пользу. |