Онлайн книга «Молчание матерей»
|
– Видите, я врать не стану. Красотка. – Это точно! Она моя, – сразу заявил один из посетителей. – Тогда пошли, оставим их вдвоем, – сказала Марлен другому. Мужчине, который остался с Рейес, было около сорока; одет в серый костюм и светло-голубую рубашку, на шее зеленый галстук в белый горошек. – Мне нравится твой галстук. – А мне нравишься ты. Каву? – На шампанское я, по-твоему, не тяну? – Тянешь, но я предпочитаю тратить на другое. На пару часов у меня в отеле, например. – Ты из Мадрида? Болтая с ним, Рейес то и дело косилась на дверь. Она надеялась, что Кристо и его бригада сильно не задержатся: сдерживать напор Хавьера – так назвался ее собеседник – явно будет непросто. – Из Бильбао, значит. А что делаешь в Мадриде? – Приехал подписывать контракт. Продаю контейнер китайских футболок парню, который ушел с твоей подругой. – Целый контейнер? Это же очень много… – Когда придем в отель, подарю тебе одну. – Надеюсь, они брендовые, я же не на помойке себя нашла. – Брендовые, а как же! Только родом из Тайваня. Рейес сделала всего пару глотков, зато Хавьер себя не ограничивал, и бутылка быстро пустела. Клиент все больше распускал руки, и Рейес уже не знала, что еще придумать, чтобы оттянуть отъезд в отель. Она даже заподозрила, что это очередная проверка: неужели она так и не завоевала доверие команды? – Мы вроде уже неплохо знакомы: жениться, наверное, пока рано, а вот потрахаться можно. Поедем в отель? – Это близко? – Пять минут на машине. Там закажем еще кавы, ты же почти не пила. Я поговорю с менеджером? – Давай. Рейес, не сводя глаз с двери, лихорадочно искала выход из положения. Не могла же она поехать с этим мужчиной в отель! Тот уже вел переговоры с Ольмо, и оба широко улыбались. Хавьер расплатился картой и послал ей воздушный поцелуй. В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появились Кристо, Фабиан и еще несколько человек. – Полиция! Прошу не волноваться и оставаться на своих местах, тогда ни у кого не возникнет проблем. Приготовьте документы. Глава 23 В шесть утра они въехали в Сорию на «мерседесе», взятом напрокат в Ла-Корунье. Элена и Сарате вели машину по очереди, давая друг другу поспать или просто отдохнуть. У Элены зазвонил телефон. – Усеро, около каньона на реке Лобос, – заявила Марьяхо, даже не поздоровавшись. – Так называется деревня, и там великолепный зáмок. – Замечательно. Но зáмки есть во многих деревнях. Ты уверена, что это то самое место, которое нам нужно? – Абсолютно. Я только что говорила с хозяйкой отеля. Она запомнила Рамиро и Аншо Бейро, потому что у них редко бывают клиенты-колясочники и им пришлось поднимать парня в комнату на руках. Отель называется «Эль-Балькон-дель-Каньон», хозяйку зовут Дорита. Когда приедете, извинитесь за меня: пришлось разбудить ее ни свет ни заря. – Мы скоро будем там. Ты ведь ее уже все равно разбудила… По навигатору ехать им оставалось чуть больше часа; доберутся до Усеро еще до рассвета. Усеро оказалось маленькой деревней с населением чуть больше сотни человек. Оно было расположено примерно в семидесяти километрах от Сории, столицы одноименной провинции, и принадлежало к судебному округу Эль-Бурго-де-Осма. Несмотря на небольшие размеры, в деревне кипела жизнь: по соседству раскинулся национальный парк «Каньон-дель-Рио-Лобос». Зáмок, упомянутый Аншо Бейро, стоял на возвышении, откуда открывался прекрасный вид на реку. Когда-то он принадлежал тамплиерам, как и монастырь Святого Варфоломея, от которого теперь осталась одна часовня. |