Онлайн книга «Пурпурная сеть»
|
— Хотите шампанского? — спросила она. — Сейчас вам принесут что-нибудь поесть, вы, наверное, проголодались. Дорога была долгой и утомительной. — Где мы? — Извините, этого я сказать не могу. До начала представления еще часа три. Если хотите, можете поесть и немного отдохнуть. Карла вышла и заперла за собой дверь. Элена осмотрелась. В ванной комнате было все необходимое: зубные щетки, паста, гель для душа, туалетная вода, даже махровые халаты. На комоде стоял поднос с закусками. Элена очень проголодалась, ведь утром она даже не заехала к Хуанито. Она съела сэндвич с ростбифом, руколой и пармезаном и клубничное пирожное со сливками и выпила вина; Элена предпочла его шампанскому, которое налила ей Карла. Инспектору очень хотелось попросить граппы, но она решила довольствоваться тем, что ей предложили. Дверь снова открылась, и вошла Карла. — Все понравилось? Хотите что-нибудь еще? — Нет, спасибо. Было очень вкусно. Мне дадут другую одежду? — Таких указаний я не получала. Мне сказали, что после представления вы вернетесь в Мадрид. Даже не будете здесь ночевать. — Что у тебя с глазом? — Я его потеряла, — ответила горничная без всяких эмоций. Элене очень хотелось узнать, что это за представление, но она понимала, что таких вопросов задавать нельзя. — Вам лучше немного отдохнуть. Ночь будет долгой, увлекательной и очень эмоциональной, — сказала девушка, прежде чем снова оставить Элену одну. Глава 44 Ческа и Сарате смотрели через монитор на Ярума. Тот сидел в наручниках в допросной, глядя прямо перед собой. — Непростой тип, — наставлял Ческу Сарате. — Я сам видел, как он доводил Элену до белого каления. Он скажет, что читает твои мысли и разбирается в твоих проблемах. Не попадайся в ловушку, не теряй самообладания. Не психуй, потому что нам надо выяснить, что он знает, а не поучаствовать в битве интеллектов. — Ты меня за дуру принимаешь? К тому же я с ним уже общалась. Когда они вошли в допросную, Ярум встретил их, как добрых друзей: — Слава богу, это вы. Меня бы смутила встреча с вашей инспекторшей. — Почему же? — Она так взвинчена из-за своего сына! Эта женщина может в любую минуту сорваться, с ней надо быть начеку. Вы снимете с меня наручники? Вы ведь знаете, я не склонен к насилию, а в них так неудобно! Ческа сняла с Ярума наручники. Он, морщась, тер запястья, словно те и вправду невыносимо болели. — Не слишком ли старомодная штука эти наручники? В каком-то фильме я видел, что теперь надевают стяжки. Хотя от них, наверное, нарушается кровообращение. Не знаешь, что хуже. Полицейские, не отвечая, листали бумаги и делали вид, что никуда не спешат, но задержанный не умолкал и продолжал насмехаться над ними: — Меня умиляет, как вас учат вести дознание. Сначала нужно напугать меня молчанием, а потом один из вас будет изображать хорошего полицейского, а другой — плохого. Если хотите, мы продолжим игру, но начальница должна была предупредить вас, что меня освобождают, потому что у вас ничего на меня нет. Ну да, получал черный нал, не платил НДС. Штраф — и домой. — Почему вы считаете, что инспектор может в любую минуту сорваться? — Разве вы ничего не знаете про ее сына? — А что мы должны знать? Вопрос Чески смутил Сарате. Он не ожидал, что разговор свернет в эту сторону. — Если она вам ничего не говорила, то не мне это делать. Но у вас есть повод для беспокойства. Разве вы не заметили ее возбужденного состояния? Конечно, я обладаю экстрасенсорными способностями, но тут и без них все понятно. Эта женщина одержима. Если вы, ее предполагаемые друзья, ей не поможете, то я даже не знаю, кто сможет помочь бедняжке. |