Онлайн книга «Изола»
|
Он потащил меня из зала в угол галереи, куда не доставал свет от свечей. Проворно, как коршун, Роберваль прижал меня к темной стенке. – Надолго я тебя не задержу, – с фальшивой учтивостью проговорил он, не ослабляя хватку. – Ни секунды с вами разговаривать не желаю, – отчеканила я. – И это после всего, что было? – Именно так. – Кузина, – насмешливо протянул он, – я ведь подошел тебя поздравить. – С чем это? – С возвращением! Очень ему рад. – Рады? – Ну конечно! – Он отпустил меня, но по-прежнему стоял так близко, что в любой момент мог снова схватить. Роберваль загораживал собой свет, и в полумраке мои драгоценности поблекли, а алое платье стало почти таким же черным, как его одежды. – Чудесно выглядишь, – продолжил он. В зале раздался вой фанфар и шорох пышных платьев. Королевы я не видела, но поняла, что она вышла к публике. – Напомните, как Господь поступает с льстецами? – спросила я у Роберваля. – Я вовсе не льщу, а говорю чистую правду. – Правду? Тогда признались бы, что не ожидали меня увидеть. – Я вообще не привык питать ожиданий. – Удивительно. Сеньор Монфор тем временем уже приветствовал ее величество: – Примите нашу скромную благодарность за ваш визит. Я повернулась, чтобы идти в зал, но опекун меня не пустил. – Нет. Стой, – рявкнул он, позабыв о вежливости. – Думаете, я и теперь буду молча внимать каждому вашему слову? – Какая же ты стала дерзкая, – нахмурился он. – Вы ведь хотели моей смерти. – Будь это так, я бы сам тебя убил, – спокойно возразил Роберваль. – Вы бросили нас на необитаемом острове на верную гибель. – Всему виной твои преступления. – Это вам‐то о преступлениях рассуждать?! – Тсс. – Вы продали мои земли! – яростным шепотом напомнила я. – Они по праву принадлежали мне. – Только до поры до времени. – Может, хватит уже ныть? – запрокинув голову назад, вознегодовал Роберваль. Я бросилась на него. Он усмехнулся, схватил меня за запястья и оттолкнул от себя. – Что это ты, драться вздумала? – Я вас уничтожу, – дрогнувшим голосом пообещала я. – За что? Я был к тебе милосерден, – напомнил Роберваль и отпустил меня. – Я выжила отнюдь не по вашей милости, а благодаря собственной воле и Господней благости. Я все расскажу королеве. – Как раз хотел дать тебе пару советов. – Вы еще смеете мне советовать? – Следи за тем, что говоришь. – Ну надо же, вы, я смотрю, разволновались? Боитесь, что ее величество узнает, какой вы на самом деле? – Она и так знает. Я много раз встречал ее при дворе, – ответил мой опекун. – И теперь вы надеетесь, что я не стану развеивать ее иллюзии. – Скорее, что не будешь строить из себя дурочку. – Я просто честно расскажу, где и как выживала. Ничего дурного тут нет. – Не стоит изображать мученицу, если ты совсем не святая, – предостерег Роберваль. – Что вы вообще знаете о муках и святости? – Я знаю, что Господь презирает лжецов, – отчеканил он. – Я и не лгу. И потому мне не страшно. Из зала доносились приятные мелодии, негромкие разговоры и смех. – А я тебе говорю, что ты лживая бесстыдница. Ты соблазнила моего слугу, чтобы строить против меня козни. – А вы украли мое наследство, а потом и меня саму! – парировала я, будучи прилежной ученицей своего опекуна. Он вздохнул и подчеркнуто терпеливым тоном сказал: – Хватит спорить, лучше послушай меня. – Думаете, у меня есть хоть капелька желания вас слушать? |