Онлайн книга «Изола»
|
На встречу я надела платье оливкового цвета с квадратным вырезом, отделанное позолотой. Обувь тоже была позолоченной, а на пальце поблескивало кольцо с рубином. Пока мы с Дамьен шли длинными коридорами, я обдумывала, что сказать. Если моя участь решена и меня хотят отослать, нельзя ли хоть немного подождать? А если уехать надо прямо сейчас, можно ли взять с собой мадам Д’Артуа и Клэр? Ну пожалуйста, думала я, велите повременить со свадьбой, не высылайте меня одну. Разум подсказывал, что опекун разозлится, если я начну плакаться и умолять поступить по-моему. Роберваль работал за столом в огромном зале, украшенном гобеленами. Рядом сидел новый секретарь, юноша со светлыми волосами и карими глазами, но на него я взглянула лишь мельком. – Кузина! – воскликнул Роберваль, поднявшись с места при виде нас. Я остановилась, и только когда он поманил меня к себе, подошла ближе. – Как ты выросла! Сколько тебе уже? – Тринадцать, мой господин. Глаза у него так и бегали, а лицо раскраснелось, точно он сидел на коне, который несся во весь опор. Я заметила на столе графин с красным вином, две книги и знакомый шкафчик-кабинетец с миниатюрными ящичками, колоннами и украшениями из слоновой кости на фасаде – вот только он утратил для меня былую привлекательность. Пусть лучше опекун подарит мне свободу, думала я. – Тебя и не узнать! Такая большая, – заметил Роберваль. Я и правда заметно выросла с нашей прошлой встречи, но в гигантском зале все равно чувствовала себя совсем крошечной. Да и не хотелось лишний раз привлекать к себе внимание, так что я скромно склонила голову. – Теперь‐то ты умеешь читать? – Да, мой господин. – А писать? Я кивнула. – А музицировать? – Немножко. – Ты не бойся меня, говори погромче. – Роберваль обошел стол и направился ко мне. Я обернулась на Дамьен, которая ждала меня у дверей. Захотелось тут же побежать к няне, но я справилась с собой. Роберваль взял мою правую руку. Кожа у него была прохладная и сухая. – Это что такое? – спросил он, сняв рубиновое кольцо с моего безымянного пальца. Не успев сообразить, что делаю, я спрятала руки за спиной. – Мое кольцо. – Кто тебе его подарил? – Это матушка мне оставила. Роберваль поднес кольцо к свету, чтобы получше рассмотреть камень квадратной формы, алый, точно вино, и его золотую оправу. Я знала, что опекун вправе оставить перстень себе и я никак не смогу этому помешать. Он может сию же секунду спрятать мое украшение к себе в ящичек или даже надеть на мизинец. Все что угодно. Но Роберваль поступил иначе. – Протяни руку, – велел он, шагнув ко мне. Я замерла в нерешительности. Что он задумал? Вдруг он сейчас меня схватит или даже ударит? Может, он решил сосватать меня кому‐то другому? Я отшатнулась. Роберваль нахмурился, взял меня за руку, поднял ее ладонью вверх и небрежно уронил на нее матушкино наследие. Я сомкнула пальцы на кольце. – Она еще слишком юна, – сказал опекун, обращаясь к секретарю. – Напиши им, что моей подопечной рано покидать родной дом. Я с облегчением выдохнула, а Роберваль тем временем вручил Дамьен увесистый мешочек с деньгами на мои нужды. – А через пару лет посмотрим, – добавил он, снова взглянув на юного секретаря. Мы с Клэр снова пошли гулять по тропинкам, усыпанным лепестками роз. – Я его боюсь, но он очень щедрый, – поделилась я с подругой. |