Онлайн книга «Игра»
|
– С этого момента вы не спускаете глаз с Бьорк. Вы отвечаете за ее безопасность. Как член спецподразделения «Кобра» этому вы обучены лучше всего, я полагаю? Бранд кивнул. Личная охрана была одной из приоритетных сфер деятельности подразделения. – Еще вопросы? Да, еще один был. Не самый комфортный, но очевидный, и Бранд его задал: – Почему я? Уголки рта Кирххофа снова дрогнули, на этот раз мужчина не улыбнулся. – Нам вас рекомендовали. – Кто? – Это не имеет значения. – Но в чем задача? Я имею в виду, что Европол делает в Больцано? – Как уже сказано, Бьорк будет решать, насколько посвящать вас в дело. Я могу лишь сказать, что речь идет о серии преступлений. Инга Бьорк – мой самый ценный работник. Просто хорошо за ней присматривайте и не вмешивайтесь в работу. Понятно? – Ей угрожают? Кто? – В первую очередь это мера предосторожности. – А вы? – Я? – удивился Кирххоф. – Моя миссия на этом закончена. Если хотите знать, я лечу обратно в Гаагу и продолжу руководить своим отделом. Ну что ж, Бранд. Еще раз: добро пожаловать в команду. И удачи! * * * Едва Бранд покинул борт, пилот запустил турбины. Бранд стоял и рассовывал по карманам новый телефон, оружие, удостоверение и кредитную карту. В это время джет уже покатился к взлетной полосе. Что теперь? Бранд обернулся и увидел Ингу Бьорк, она стояла рядом со зданием аэропорта. Она без улыбки поманила его рукой. И пока он шел, подумал, что до сих пор не перемолвился с ней ни словом. Nice to meet you[20], – попытал он счастья, но она уже отвернулась. В реве турбин она все равно бы его не услышала. Он следовал за ней через пункты контроля, новое удостоверение позволяло миновать все кордоны без промедления. Они покинули здание аэропорта и направились к машине, которую Бьорк, видимо, арендовала заранее. Она отдала ключи Бранду. – Окей? – сказал он, сел за руль и завел мотор. – Where do we go?[21]– Он надеялся, что женщина, которую ему предстояло опекать, не немая. Хотя он ведь слышал, как она разговаривала с Кирххофом. Но на каком языке, не знал. Вместо ответа Бьорк набрала адрес на навигаторе и запустила маршрут. – По возможности развернитесь. – Очаровательно, – пробормотал Бранд и решил все-таки покинуть парковку. Навигатору всегда требовалось время для локализации самого себя. Возможно, для женщины справа – тоже. – Через двести метров поверните налево. «Хоть одна из них со мной разговаривает», – загрустил Бранд и поехал по заданному маршруту. Даже мама перешла бы в режим радиомолчания, если бы он долго не давал о себе знать. «Рассказывать никому ни о чем нельзя», –слова Кирххофа все еще звучали в голове. Да, это может быть весело. – На кольцевом перекрестке сверните на втором съезде. Они ехали вдоль очень прямой улицы, ведущей через промзону. Не самый привлекательный уголок Больцано. Бранд изменил на дисплее масштаб карты, чтобы увидеть конечный пункт – им оказалась площадь Вальтерплатц в центре города. – Where do we go?– спросил Бранд еще раз. Если снова промолчит, он остановит машину и будет ждать до тех пор, пока… – Вы можете и дальше стараться, – вдруг сказала она, – но когда австрийцы пытаются говорить по-английски, выходит ужасно. Может, лучше по-немецки? – О! Я думал, поскольку… – Без проблем. Тишина. Они притормозили на светофоре, ждали зеленый. К чувству обиды Бранда примешивалось любопытство, но она продолжила: |