Книга Рыжее чудо забытого принца, страница 76 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»

📃 Cтраница 76

— Я в этом даже не сомневаюсь, — заверил его Гарэйл. — Однако не собираюсь повторять ошибки и пускать всё на самотёк. Пусть уж семья Ярвены будет здесь, под нашим с тобой присмотром — так надёжней.

— Спасибо, — поблагодарила я его, выдавив из себя слабую улыбку. — Я правда ценю твою заботу.

Гарэйл коротко кивнул, наградив меня при этом каким-то странным взглядом, значение которого я не смогла понять, после чего вышел из комнаты, оставив нас с Индаром вдвоём, не считая Аки и щенков на моих руках.

— Я провожу тебя до комнаты, — тут же вызвался Индар и потянулся к корзине, однако я отступила и, строго взглянув на него, непреклонно заявила:

— Я не нуждаюсь в помощи. Тем более твоей.

— Яра, — Индар тяжело вздохнул. — Ты ещё долго будешь на меня сердиться? Я ведь извинился и всё объяснил!

— Да, ты извинился и поведал мне причины, заставившие тебя скрыть от меня тот факт, что ты выжил, — согласилась я. — Но это не отменяет того, что ты не был со мной с самого начала полностью откровенен и не раскрыл своего стремления занять трон Конгрио.

— Что бы это изменило?

— Я бы не согласилась стать твоей женой.

Индар судорожно вздохнул и неверяще уставился на меня.

— Получается, твои слова о любви были ложью? — спросил он.

— А твои? — вопросом на вопрос ответила я, убодней перехватывая корзину, и сознательно перешла на официальный тон: — Не стройте из себя оскорблённую невинность, Ваше Высочество. Вам не идёт. Вы общались со мной долгое время и не могли не знать, что я ненавижу лицемерие высшего общества, предпочитая тишину и уединение родительского дома. Но несмотря на всё это вы захотели сделать меня своей женой и усадить на трон подле себя. И вот этот эгоизм и полное безразличие к моим чувствам и желаниям я вам никогда не прощу!

Воссоединение семьи

Матушка и Гарби прибыли в поместье к ужину, как и обещал Гарэйл. Сестра, едва увидев меня, тут же с радостным воплем бросилась мне на шею, напрочь забыв о манерах и сдержанности, однако я не собиралась её за это упрекать.

— Всё хорошо, — крепко прижав её к своей груди, мягко проговорила я, успокаивающе поглаживая по спине.

— Я боялась, что с тобой могло что-то случиться! — взволнованно заявила Гарби. — От тебя так долго не было никаких известий…

Я растеряно посмотрела на мать поверх макушки сестры.

— Ты ей разве не сказала?..

— Нет, — покачала головой Анейт. — Как бы я смогла? Дом был наполнен людьми короля, я лишний раз вздохнуть боялась, не то что раскрыть столь важный секрет.

— То есть, матушка знала, что у тебя всё хорошо? — уточнила Гарби, моментально сделав правильные выводы.

— Знала, — кивнула я. — Но не сердись на то, что она тебе не рассказала. Ты ведь слышала, она не могла этого сделать.

— Могла бы написать или ещё что-то придумать, — Гарби обиженно надулась.

— Нет, не могла, — отрезала Анейт. А затем обратилась к Гарэйлу. — Ваше Высочество так и не сказали, к чему была эта спешка. Разве мы с Гарби не должны были прямо из дома отправиться в Деспоин?

— Планы изменились. Теперь вы будете находиться под моей защитой и опекой.

— Почему? — взгляд герцогини Эйкин наполнился подозрением. — Что-то случилось?

Я теснее прижала сестру к себе, внутренне готовясь к буре, которая разразится после того, как Гарэйл сообщит им печальное известие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь