Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
Когда он закончил говорить, лента вдруг налилась цветом, превратившись в ярко-алую, словно напитавшись кровью, и нагрелась, обжигая кожу. Я испуганное ахнула, не понимая, что происходит, а Гарэйл нахмурился. Лента же на наших руках вспыхнула фиолетовым пламенем и опала на пол серым пеплом. — Союз закреплён! — торжественно объявил Абиой и жестом поманил служку с подносом. Парнишка понятливо приблизился к священнику, тот взял сначала один кубок и протянул тот Гарэйлу, а затем второй вручил мне. — Пейте! Отныне вы муж и жена. — Что? — ошеломлённо выпалила я, едва не разлив вино. Мой взгляд метнулся к Кьяне, с крайне самодовольным видом восседавшей на троне. — Вы ведь говорили, что это лишь магическая помолвка! — Планы изменились, — пожала плечами та. — Мы поговорили с Его Величеством Орти и решили, что нет смысла заключать помолвку, когда можно сразу сочетать вас узами брака. Я ощутила, как по спине пробежал предательский холодок. — Всё в порядке, — спокойно проговорил Гарэйл и свободной рукойосторожно коснулся моего плеча. — Помолвка или брак — не имеет значения. Просто выпей вино и ни о чём не беспокойся. Твёрдая уверенность в его взгляде заставила меня расслабиться. Если Гарэйл говорит, что всё в порядке, разве я могу ему не поверить? Слабо улыбнувшись, я отсалютовала ему своим кубком и сделала небольшой глоток, тем самым завершая ритуал. Свадебный подарок — Вот и чудесно, — резюмировал Орти, как только мы с Гарэйлом завершили ритуал распитием свадебного вина. — Надеюсь вскоре увидеть вас обоих в столице. — Я могу считать это окончанием моего изгнания? — поинтересовался Гарэйл равнодушно. — Да, — коротко кивнул его отец. — Пусть это будет моим свадебным подарком для тебя. — В таком случае, вынужден отказаться. На лице Его Величества отразилось искреннее удивление. — Прости? Должно быть, я неверно тебя услышал. Разве ты не желаешь вернуться ко двору? — Ни в коей мере, — заверил его Гарэйл. — Уединённая жизнь меня полностью устраивает. — Допустим. А твоя молодая жена разделяет это стремление к отшельничеству? Судя по тону, которым это было сказано, Орти почему-то был твёрдо уверен в моём стремлении к светской жизни. Разумеется, я с превеликим удовольствием поспешила развеять его заблуждения. — Как и подобает хорошей жене, я во всём поддержку супруга, — с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, ответила я, взяв Гарэйла под руку. Орти недовольно поджал губы, однако на меня даже не взглянул, полностью сосредоточив внимание на сыне. — Я полагал, ты захочешь занять место в Большом Совете, — заметил он. — То, которое принадлежит тебе по праву рождения. — Разве закон Конгрио не запрещает тёмному колдуну входить в состав любого Совета или министерства? — притворно удивился Гарэйл. — Твои сведения устарели, — ровным голосом отозвался Орти. — Месяц назад данный закон был отменён. Я заметила, как тень беспокойства на мгновение промелькнула на лице принца. Впрочем, Гарэйл очень быстро взял себя в руки и вновь принял отстранённый вид. — Хорошо, — коротко отозвался он. — Если Ваше Величество настаивает, я войду в Совет. Однако я всё же рассчитывал получить от вас иной подарок в честь свадьбы. — Какой? — Замену для графа Эйкина смертной казни на ссылку в Деспоин. |