Книга Рыжее чудо забытого принца, страница 66 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»

📃 Cтраница 66

Когда он закончил говорить, лента вдруг налилась цветом, превратившись в ярко-алую, словно напитавшись кровью, и нагрелась, обжигая кожу. Я испуганное ахнула, не понимая, что происходит, а Гарэйл нахмурился. Лента же на наших руках вспыхнула фиолетовым пламенем и опала на пол серым пеплом.

— Союз закреплён! — торжественно объявил Абиой и жестом поманил служку с подносом. Парнишка понятливо приблизился к священнику, тот взял сначала один кубок и протянул тот Гарэйлу, а затем второй вручил мне. — Пейте! Отныне вы муж и жена.

— Что? — ошеломлённо выпалила я, едва не разлив вино. Мой взгляд метнулся к Кьяне, с крайне самодовольным видом восседавшей на троне. — Вы ведь говорили, что это лишь магическая помолвка!

— Планы изменились, — пожала плечами та. — Мы поговорили с Его Величеством Орти и решили, что нет смысла заключать помолвку, когда можно сразу сочетать вас узами брака.

Я ощутила, как по спине пробежал предательский холодок.

— Всё в порядке, — спокойно проговорил Гарэйл и свободной рукойосторожно коснулся моего плеча. — Помолвка или брак — не имеет значения. Просто выпей вино и ни о чём не беспокойся.

Твёрдая уверенность в его взгляде заставила меня расслабиться. Если Гарэйл говорит, что всё в порядке, разве я могу ему не поверить?

Слабо улыбнувшись, я отсалютовала ему своим кубком и сделала небольшой глоток, тем самым завершая ритуал.

Свадебный подарок

— Вот и чудесно, — резюмировал Орти, как только мы с Гарэйлом завершили ритуал распитием свадебного вина. — Надеюсь вскоре увидеть вас обоих в столице.

— Я могу считать это окончанием моего изгнания? — поинтересовался Гарэйл равнодушно.

— Да, — коротко кивнул его отец. — Пусть это будет моим свадебным подарком для тебя.

— В таком случае, вынужден отказаться.

На лице Его Величества отразилось искреннее удивление.

— Прости? Должно быть, я неверно тебя услышал. Разве ты не желаешь вернуться ко двору?

— Ни в коей мере, — заверил его Гарэйл. — Уединённая жизнь меня полностью устраивает.

— Допустим. А твоя молодая жена разделяет это стремление к отшельничеству?

Судя по тону, которым это было сказано, Орти почему-то был твёрдо уверен в моём стремлении к светской жизни. Разумеется, я с превеликим удовольствием поспешила развеять его заблуждения.

— Как и подобает хорошей жене, я во всём поддержку супруга, — с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, ответила я, взяв Гарэйла под руку.

Орти недовольно поджал губы, однако на меня даже не взглянул, полностью сосредоточив внимание на сыне.

— Я полагал, ты захочешь занять место в Большом Совете, — заметил он. — То, которое принадлежит тебе по праву рождения.

— Разве закон Конгрио не запрещает тёмному колдуну входить в состав любого Совета или министерства? — притворно удивился Гарэйл.

— Твои сведения устарели, — ровным голосом отозвался Орти. — Месяц назад данный закон был отменён.

Я заметила, как тень беспокойства на мгновение промелькнула на лице принца. Впрочем, Гарэйл очень быстро взял себя в руки и вновь принял отстранённый вид.

— Хорошо, — коротко отозвался он. — Если Ваше Величество настаивает, я войду в Совет. Однако я всё же рассчитывал получить от вас иной подарок в честь свадьбы.

— Какой?

— Замену для графа Эйкина смертной казни на ссылку в Деспоин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь