Книга Брак графини ван дер Вейн, страница 51 – Даниэль Брэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брак графини ван дер Вейн»

📃 Cтраница 51

Будет ночь – будет видно.

Тина так и не появилась, и еслибы я не видела ее во время визита доктора, решила бы, что ее арестовали вместе с графиней. Вместо нее ужин мне доставила высокая вобла – она поставила еду на стол и на мой вопрос «Где Тина?» показала сначала себе на уши, потом на рот. Я проглотила этот явный обман и быстро прошла к двери, но в коридоре торчали двое слуг…

И мне они бы выйти точно не дали. Тупик?

Я поела. Давилась, потому что ужин в горло не лез, но впихивала в себя калории: мне нужны будут силы, и много. Может быть, я рискну уже сегодня. Не может быть, а непременно, как только стемнеет и рассосется по норам народ…

Дверь была по-прежнему заперта. Садилось солнце. Вечер наступал невыносимо медленно. Да уж, правду говорят: хуже нет ждать и догонять…

И я незаметно для себя задремала в кресле, а проснулась оттого, что мне приснилось, будто кто-то лезет шаловливой рукой в мой тайник под подушкой. Я вздрогнула от негодования и проснулась – возле кровати не было никого, стемнело, бледные лунные блики падали на стены, мебель и пол, а когда я повернулась к окну, потеряла дар речи.

Мне следовало закричать, но горло перехватило, и это был не страх – нечто большее. Бледное, очень знакомое лицо в проеме балконной двери.

Глава 16

Ах ты… песий сын.

И пока мой ночной визитер извиняюще улыбался, понимая, что я проснулась и его заметила, я поднялась, хромая, подошла к сундуку, сунула туда руку, и в тот момент, когда гость без приглашения сделал шаг с балкона в мою комнату, я размахнулась и довольно точно отправила ему в голову бурдалю. Если у меня нет под рукой ссаной тряпки – сгодится и портативный горшок.

Гость оказался ловким, и у меня закралось подозрение, что не впервой ему ловить летящие в голову предметы. Он уклонился, и бурдалю, тонко звякнув, рассыпался на мелкие фарфоровые капельки.

– Доброй ночи, ваше сиятельство. Однако вы оказываете мне теплый прием.

– Я исполнила свою часть уговора, – насупилась я. – Дело за вами… господин секретарь.

– Безусловно, – кивнул Мартин. – Позволите мне пройти, или мне подождать, пока вы в меня еще что-нибудь кинете?

Я подумала. Можно кинуть, можно начинать торговаться.

– Проходите. Мои условия: деньги, мужская одежда и информация.

– С вами бесконечно приятно иметь дело, ваше сиятельство. Вы умны, решительны и умеете добиваться своего, – Мартин почесал шею – вероятно, какие-то осколки его зацепили.

– Можете присоединиться к моему остывшему ужину, – позволила я. – Покушение на его величество, арест моей матери и все, что касается отбора. Я жду.

Он женат на женщине лет на пять-семь старше него, отметила я. Здесь, возможно, так принято, судя по королевской чете, но может быть – в этом браке была какая-то выгода. Почему бы и нет, все подчинено капризам принца и принцессы. Как там было – «храни нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь»?..

– Я не знаю, почему арестовали ее сиятельство. – Мартин не заставил себя упрашивать, сел за стол и преспокойно начал уписывать остатки ужина. Он голоден, не успел сегодня поесть или просто не упускает возможности? Или демонстрирует мне дружественность и исключительную мирность своих намерений? – Знаю только, что арестованы несколько дам и господ… – Он протянул руку к куску жирной, похоже, свинины, и смолол его в мгновение ока. – Граф и графиня Лувенхок арестованы точно, кто остальные, я пока не знаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь