Онлайн книга «Дилогия «Аконит, Фантом»»
|
Кора утомленно прикрыла веки, пытаясь прогнать остатки страха. Подумать о другом. О статье, например. Это ведь отличный материал для Рубиновой дамы. И Рубиновая дама не должна поддаваться ужасу. В ванную осторожно постучали. Кора вяло пролепетала: – Войдите. Внутрь заглянуло сероватое от усталости лицо маминой камеристки – Сандры Янг. – Прошу прощения за беспокойство, милорд справляются о вашем самочувствии. – Он вернулся? – оживилась Кора, разворачиваясь к ней. – Что там? – Мисс, – недовольно зашипела Эмма, немного натягивая прядь ее волос на затылке и едва слышно бормоча прямо в ухо: – Вы только пришли в себя, и опять за свое? – Я в порядке. Не знаю, сколько еще мне нужно это повторить. В по-ряд-ке, – по слогам завершила Кора. – Мисс Янг, что там? И как маменька? – Ваша матушка изволили отдыхать. Снова мигрень. Приняли успокоительные настойки и отошли ко сну. – А что с… миссис Шарп? – Скончалась, – безэмоционально ответила Сандра. – Это ясно, я имею в виду, полиция уже прибыла? – Только констебли, насколько мне известно. За инспекторами отправили. Могу я идти? – Разумеется. Благодарю, мисс Янг. Стоило Сандре выйти, как Эмма тут же запричитала: – Я никуда вас не пущу. Никуда! Будете в комнате. Спать! – Не буду, – вздохнула Кора, аккуратно вылезая из ванны, держась за бортик. Ноги еще дрожали. – Моя драгоценная, я слишком много пережила за эти короткие интеры, чтобы просто так уснуть. Не мучь меня, подруга, смилуйся. Эмма недовольно пыхтела позади, укутывая Кору в огромное прогретое полотенце: – Вы, моя дорогая, должны себя беречь, а оному не способствуют ваши… даже не знаю, как назвать… В общем, не лезли бы вы, куда не надо. Зачем вы вообще туда побежали? – Испугалась за миссис Шарп. Подумала, что к ней забрался вор, а вдвоем мы быстро бы с ним справились. – И вы совсем не подумали, что это может быть… убийца? – Нет. Я так часто о нем думаю, но… Даже допустить не могла, что Аконит будет так близко. Вот ты, Эмма, – Кора повернулась к камеристке лицом, – ты живешь себе и живешь. Ты не думаешь, что поскользнешься и разобьешь голову о порожки крыльца, зато можешь постоянно бояться преступника, шагая по темной улице. – Теперь буду думать и про порожки, – глухо отозвалась Эмма. – Но к чему это вы? – Мы всегда думаем, что опасность нас не коснется. Я сглупила, выбежав наружу, но в тот момент правда считала, что делаю благо и мне ничего не угрожает, понимаешь? – Понимаю только то, что прежде чем бросаться кому-то на помощь, вам следовало бы подумать о последствиях. Кора вздохнула и кивнула. – Я обещаю впредь пытаться. Эмма покачала головой, но, похоже, все же смягчилась. Она помогла надеть чайное платье и расчесала мокрые волнистые волосы Коры. Обычно их собирали, но из-за того, что пряди все еще оставались влажными, Эмма оставила их распущенными, только собрала по бокам, чтобы они не лезли в лицо. Нужно было спуститься, чтобы встретиться с полицией и рассказать о случившемся. Кора изумленно смотрела на себя в зеркало. Она вдруг осознала, что стала первой и пока единственной свидетельницей преступления по делу Аконита. Глава 8. Показания Дом Нортвудов всегда просыпался рано, впрочем, как и любой другой дом, в котором были слуги. Дворецкие, камеристки и камердинеры, горничные и лакеи, кухарки и посудомойки – все они поднимались задолго до того, как господа покидали свои опочивальни. Однако в этот, слишком ранний даже для слуг, сегм на ушах стоял весь дом. |