Онлайн книга «Проклятая красавица для чудовища»
|
Битва превратилась в хаос. Люди сражались на земле, отсекая щупальца и когти, драконы кружили в небе, выжигая тварей волнами огня. Но монстры не отступали. Они лезли вперед, слепые в своей ярости, не чувствуя боли. Один из гигантов, покрытый мхом и плесенью, схватил валун и швырнул его в щитовую стену. Люди разлетелись, как щепки, а твари ринулись в прорыв. — Нет! — взревел Клэйтон, пикируя вниз. Его когти вонзились в спину гиганта, а пламя выжгло ему внутренности. Чудовище рухнуло, едва не придавив его, но Клэйтон уже взмыл вверх, уворачиваясь от щупалец другого монстра. Он не сдастся. Он будет сражаться, пока его сердце бьется: ради людей, ради драконов и ради встречи с той, что стала для него целым миром. Глава 56 Мир Марфар Небо над северными землями пылало багровым закатом, словно сама природа предвещала конец долгой войны. Клэйтон стоял на скалистом уступе, его доспехи, иссеченные когтями тварей, тускло поблескивали в последних лучах солнца. Внизу, у подножия ущелья, кипела битва. Драконы, расправив крылья, метали огненные шквалы, выжигая ряды чудовищ, а люди сомкнули щиты, образуя живую стену. Воздух дрожал от рыков, криков и лязга стали. Это была последняя атака — остатки армии монстров, вырвавшихся из запретного леса, рвались к свободе, обезумев от ярости. — Они пытаются прорваться к долине! — крикнул Эдрик, командир одного из отрядов, отрубая голову твари с клыками, торчащими из спины. Его лицо было залито кровью, но глаза горели. — Если пройдут — всех убьют! Клэйтон кивнул, сжимая рукоять меча. Чешуя под кожей ладоней пульсировала, напоминая о драконе, рвущемся наружу. Он взмахнул рукой, и в небо взметнулся сигнальный шар — алый, как кровь. Ответом ему стали десятки огненных вспышек: драконы ринулись в пике, выжигая землю. Чудовища взвыли, корчась в пламени, но их было слишком много. Они лезли вперед, не чувствуя боли, подчиняясь древней ненависти. — Второй ряд, копья! — рявкнул Клэйтон, и воины выставили оружие, вонзая его в щупальца, хватавшиеся за щиты. Один из драконов, молодой синечешуйчатый Сарин, рухнул на землю, пронзенный ядовитым жалом. Клэйтон прыгнул вниз, прикрывая его тело, и выпустил дракона. Чешуя покрыла кожу, крылья расправились, пламя вырвалось из пасти, испепеляя тварей волнами. — Держись! — крикнул он Сарину, но тот уже не дышал. Сердце Клэйтона сжалось, но отступать было нельзя. Он взмыл вверх, увлекая за собой десяток драконов. Их огонь слился в единый смерч, поглотив центр вражеских рядов. Земля треснула, открыв пропасть, куда рухнули десятки монстров. Люди воспользовались моментом — лучники выпустили стрелы с серебряными наконечниками, а маги ударили молниями по остаткам. Это была победа. Победа, которая всем слишком дорого обошлась. * * * Особняк Далласов встретил Клэйтона тишиной. Сбросив окровавленный плащ, он медленно поднялся по лестнице. В библиотеке, у камина, его ждала Линда. Не та, что была его парой, а настоящая хозяйка тела — та, что вернулась из другого мира. — Они мертвы, —сказал он, опускаясь в кресло. — Все. Война окончена. Линда кивнула. Её глаза, хоть и были знакомыми, светились иначе. Она была совершенно иной. Чужой. Все было чужим — взгляд, походка, движения и манера речи. И из-за этого рядом с ней Клэйтону было тяжело находиться. Он не мог до конца осознать, что это тело теперь занимает другая душа. Оно у него ассоциируется с его истинной, а понимание того, что сейчас там кто-то другой, причиняет боль. |