Книга Наследница замка Ла Фер, страница 138 – Юстина Южная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»

📃 Cтраница 138

Света хватало лишь на то, чтобы освещать небольшие участки на нашем пути, но по увиденному стало ясно, что подвал служил охотничьему дому в основном как погреб: здесь в ящиках и на грубо сколоченных стеллажах лежали продукты и стояли бочонки с вином. Осторожно пробираясь вперед, мы старались ничего не задеть и не уронить, чтобы не дай Бог не создать лишнего шума.

Обойдя весь зал по периметру и никого не обнаружив, мы с доктором в конце концов остановились возле одного из деревянных стеллажей — его полки пустовали, а сам он был слегка отодвинут от стены. Заинтересовавшись, Анри подошел ближе и поднес свечу к нему почти вплотную.

Огонек дрогнул и потянулся куда-то к стене.

— Здесь сквозняк, — прошептал доктор, шагая вперед и отодвигая стеллаж в сторону.

Он чуть поморщился от тут же давшей о себе знать боли в боку, и я бросилась ему помогать. Мы вместе убрали препятствие, и оба застыли, разглядев в круге слабого света большое вытянутое темное пятно.

— Здесь не только сквозняк, здесь проем, — уточнила я. — Это вход в подземелье?

— Проверим,— просто отозвался шевалье де Ревиль. Он первым пролез в неширокую арочную дыру, висящая на его боку шпага чиркнула по каменной кладке. — Узко только вначале, — констатировал он спустя пару секунд, — дальше вполне сносный проход.

Я нырнула вслед за ним и попала в земляной коридор с низким потолком, из которого торчали корни растений.

Похоже, это был тот самый ход, про который говорил Анри, но он действительно оказался завален. Я сделала несколько шагов, и моя свеча выхватила из тьмы землю вперемешку со здоровенными кирпичами…

— И тут ее тоже нет, — тихо произнесла я, глядя на внушительную груду камней.

Сбоку от меня что-то шевельнулось.

Я вздрогнула, едва не роняя свечу.

— Лаура? — спросил из тьмы до боли знакомый голосок.

И от стены отделилась незамеченная нами раньше тень.

Глава 25.1

— Каролина! Боже!

Я сунула свечку в руки доктору и прижала к себе свою хрупкую глупую сестренку. Та в свою очередь обхватила меня с несвойственной ей силой и, уткнувшись носом в мое плечо, то ли простонала, то ли промычала в него:

— Лау-у-ура!

Позволив себе еще несколько секунд пообнимать вздрагивающую от неслышных всхлипываний Каролину, я бережно отстранила ее от себя и прошептала:

— Пойдем наружу. Мы с шевалье де Ревилем пришли за тобой. Надо скорее выбираться из подвала, пока граф не заметил нас.

— Да-да, конечно, с-сейчас… Ох… Господи всемогущий, как же я рада, что ты здесь! И месье доктор… Только чуть-чуть подожди… — Сестра отвернулась в сторону и произнесла, обращаясь куда-то в темноту: — Сударыня, выходите, не бойтесь, это моя сестра и доктор его светлости герцога де Монморанси. Они спасут нас.

Вот уж чего я не ожидала, так это того, что из той же ниши в земляной стене, где пряталась Каролина, выйдет еще одна женщина. Маленькая, юная, смертельно бледная и… глубоко беременная.

— Сударыня?.. — с оторопью произнесла я.

— Это графиня Аделин де Граммон, — быстро сказала сестра. — Мы прятались вместе с ней от пожара. И она… она должна пойти с нами!

Час от часу не легче.

Что тут вообще происходит?! Жена графа! Чуть ли не на девятом месяце! Здесь, в охотничьем шато! Вместе с Каролиной!

Так, ладно, Бог с ними. Сначала выйдем отсюда, потом будем разбираться.

— Вы пойдете с нами, сударыня? — без лишних экивоков спросила я у Аделин. — Наверху нас ждет вооруженный отряд, присланный герцогом. Мы хотели забрать отсюда Каролину, но можем захватить с собой и вас. Не знаю, правда, как это скажется на ваших отношениях с супругом…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь