Книга Огненный маг для дриады, страница 65 – Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Огненный маг для дриады»

📃 Cтраница 65

— Привет, — холодно произнёс Билли, подойдя почти вплотную.

Старик ответил ему усталой улыбкой. Щетина на лице блестела в тусклом свете, глаза налились краснотой, не то от выпивки, не то от слёз.

— Рад видеть тебя, сын, — произнёс он негромко, опуская взгляд.

Билли напрягся. Его раздражала эта покорная доброта, будто отец заранее смирился с любыми обвинениями.

— Рад? — переспросил он с недоверием. — Как ты вообще можешь улыбаться после того, что случилось?

Отец вздохнул и откинулся на спинку кресла. Ему явно было некомфортно смотреть на Билли снизу, но и подняться на ноги он не решался.

— Я не рад тому, что Джоэл умер, — наконец произнёс он, глядя куда-то мимо.— Но я рад видеть тебя. Знаю, если бы не это, ты бы не приехал.

Билли почувствовал, как внутренности сворачиваются в тугой ком. Он хотел сказать, что отец не имеет права вести себя как жертва после всего, что сделал. Но понял, что сейчас не время для подобных разборок. Билли должен был выяснить, что случилось.

— Ты хотя бы можешь объяснить, как это произошло? — спросил он, возвращая ровный профессиональный тон.

Отец медленно покачал головой.

— Не знаю, сын. Я нашёл его после обеда. Он уже не дышал… — он осёкся и сжал кулаки на коленях. — Я сразу вызвал копов и велел всем любопытным убираться прочь. Ждать пришлось долго. Знаешь, до нас легавые нечасто доезжают. Но этот Рикс всё же приехал с патрульным. Славный малый. Дал телефон — позвонить тебе. Свой-то я потерял.

Сойер молча обдумывал всё. Каждое слово отца гулко отдавалось в голове. Он обвёл глазами округу. Трейлер старика выглядел так же, как раньше: облупившаяся краска, стекло в трещинах, рядом груда ржавых балок. Ничего не изменилось, будто годы прошли мимо этого места.

Отец вдруг поднял взгляд и заметил Кэтти. Он приподнялся и неловко махнул рукой:

— Добрый вечер, мисс.

Кэтти ответила лёгким кивком, не подходя ближе.

— Это твоя подруга? — спросил с любопытством отец.

— Напарница в моём расследовании, — ответил Билли, едва не закатив глаза.

— Значит, она тоже волшебница? — произнёс отец и кивнул сам себе.

Билли раздражало его меланхоличное спокойствие. Сердце Сойера страдало от потери, и всё, чего он хотел, — поскорее выяснить, что случилось с приятелем его отца на самом деле.

— Можешь рассказать, как ты его нашёл? — наконец спросил Билли. — И вообще, чем он занимался в последнее время и были ли предпосылки для… Ну, ты сам знаешь.

Отец наклонился вперёд, оперевшись руками на колени. Отчего-то сейчас он казался Билли таким маленьким и жалким, что ему стало неловко.

— Ты прямо как настоящий коп, — сказал старик вздохнув. — Но ты не думай, я рад, что ты пошёл по стопам Джоэла, а не по моим.

— У Джоэла были проблемы в последнее время? Ну знаешь, долги или… — Билли злился на себя за то, что слова застревают в горле. Он же не маленький мальчик, чтобы рыдать. Но чем больше он думал о человеке, что сделал для него так много, чем больше он представлял себе последниедни Джоэла, тем больше чувствовал вину.

— Ничего такого, Вилли, — замотал головой старик, видимо, заметив его выражение лица. — Ты ведь знаешь Джоэла. Я не встречал человека жизнерадостнее, чем он. Увидеть, что он умер, да ещё вот так, было шоком для меня.

Глаза отца заблестели. Он достал из кармана грязную тряпку и громко высморкался в неё. Билли поморщился, но потом подумал, что стоит поблагодарить старика, что он в принципе всё ещё пользовался платком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь