Книга Путешествие цветка. Книга 1, страница 161 – Го Го

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»

📃 Cтраница 161

Череп даже снял свои уши, положил за пазуху, плотно прижал к груди и, по-прежнему не в силах терпеть, кое-как сел, чтобы отрегулировать дыхание.

Хуа Цяньгу ударила по струнам в последний раз, и словно сталь столкнулась в схватке с камнем. Звук циня ворвался во флейту, запечатал в ней отверстия для воздуха, после чего божественная флейта больше не смогла издать ни звука.

– Я проиграл, теперь буду исполнять любые ваши распоряжения, глава. – Бычья Голова удрученно опустил голову. Он уступил по технике и вполне смирился со своим поражением. Жаль только руководство по сяо…

Череп ликующе поклонился юной госпоже. Наконец-то ему не придется повиноваться Бычьей Голове! Так у него осталась хотя бы капля достоинства.

Хуа Цяньгу сильно повредила свою духовную силу и истинную ци, но осталась довольна. Она положила обратно цинь и вытащила из треножника-хранилища две книги. Одну дала Бычьей Голове, другую – Черепу.

– Раз уж вы теперь мои подчиненные, разумеется, я вас не обижу. Забирайте с собой «Пять ночных песен» и «Мелодии плача». Хорошенько их изучите!

Взволнованные и растроганные злые духи отбили несколько поклонов.

– Кстати, я так и не спросила, откуда вы и как вас зовут?

Бычья Голова ответил:

– Мы с ним оба – служители в загробном мире. Долгое время у нас были только номера, поэтому мы уже давно забыли свои имена. Глава, если не знаете, как к нам обращаться, придумайте нам какие-нибудь имена.

Улыбнувшись, Хуа Цяньгу сказала:

– Хорошо, тогда пусть одного будут звать Сяо-Хун, а другого – Сяо-Бай[139].

Нечисть застыла с выражением смущения на лицах. Как бы то ни было, они – злые духи. Разве можно давать им такие милые имена? Если кто услышит, они же сразу утратят в его глазах свой внушительный вид! Но раз уж хозяйка дала эти имена, так тому и быть… У них хотя бы теперь имена есть.

Поэтому оба злых духа весело сказали:

– Благодарим за то, что дали нам имена, глава!

– Хе-хе, ни к чему благодарить. Говорят, Призрачные врата открываются на семь дней, верно?

– Верно.

– Я многого не прошу: вам нужно лишь эти семь дней тайно следовать за мной. Если какие-то оборотни или злые духи посмеют докучать мне, разберитесь с ними, и этого будет достаточно.

– Как скажете! Еще ни одна мелкая нечисть не осмеливалась безобразничать при нас! Не беспокойтесь, глава!

– Прекрасно! Вот уж и правда: раз потрудиться – и век забот не знать! Ха-ха, ха-ха! – Довольная собой, девушка радостно запрыгала на месте. – Что ж, ладно. Утомилась за день, теперь в сон клонит, пойду-ка я спать. А вы посторожите у дверей, не позволяйте мелкой нечисти приближаться ко мне меньше чем на десять чжанов.

– Повинуемся!

Хуа Цяньгу наконец-то успокоилась. Теперь не было необходимости спать на балке. Она развела огонь, собрала в кучу разбросанную вокруг солому, легла на нее и заснула с чувством полного удовлетворения.

* * *

Весь следующий день девушка провела в дороге и к вечеру добралась до небольшого поселка. Хоть она не видела Сяо-Хуна и Сяо-Бая, но знала, что именно благодаря их защите не встретила по пути никакой нечисти.

Хуа Цяньгу начал беспокоить голод, и она уже собралась было искать какую-нибудь лавочку, но внезапно совершила одно поразительное открытие: убежав в спешке, она, оказывается, не взяла с собой денег!

– Может, еще поискать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь