Онлайн книга «Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2»
|
— Я всегда не вовремя, работа такая! — ухмыльнулся он и, не глядя на меня, помахал бумагой. — Жалоба на вас, госпожа Дуняша. Пишут, что вы блины плохим мясом фаршируете! — Да быть того не может! — на миг забыв обо всём на свете, возмутилась я. — Мне поставляют самых лучших куриц, лично их ощипываю, разделываю и нарубаю в фарш! Но тут под ногами промчалась одна крыса, за ней следующая, и через секунду на нас двинулись полчища этих жутких тварей. Взвизгнув, я прыгнула на спину стража порядка и, обхватив шею мужчины, повисла. Господин Клуд стоял твёрдо, будто остров, омываемый серыми волнами, пока поток не иссяк и со стороны улицы не послышались крики. Я разжала руки и, оказавшись на ногах, вежливо извинилась: — Простите, что набросилась на вас. Я боюсь мышей. К нам подошла Майя и, опустив Хмура, отряхнула ладошки. Встала, гордо уперев руки в боки. — А я больше не боюсь! Жарк, провожая взглядом серую реку, помрачнел, как туча. — Придётся провести тщательную проверку, — всё ещё избегая смотреть на меня, пробурчал он. У меня ёкнуло в груди, но сдаваться я не собиралась. — Хорошо, — с энтузиазмом кивнула я. — Сейчас же отправимся на базар, и я покажу всех своих поставщиков. Можете опросить. — Не сейчас, — сухо осадил он и приказал: — Посторонитесь! Я проверю кухню. Или вам есть что скрывать? — Нет! — Я смело отошла, пропуская стража в дом. Когда он прошёл на кухню, ко мне подбежала Белла, протянула свёрток тёмной ткани и шепнула: — Дуняша, ты в ночной сорочке. — Ох… — Я быстро закуталась в халат, который принесла девочка. — То-то Жарк так активноотворачивался. Пытался быть вежливым! — Госпожа Дуняша! — раздался громкий голос господина Клуда. — Можно вас на минуточку? — Да хоть на две, — проворчала я, спеша на кухню. И остолбенела при виде учинённого разгрома. — Да что же такое-то⁈ Банки с вареньем, которое мы так долго варили с девочками, были разбиты. Склянки поблёскивали, припорошенные мукой. То тут, то там желтели кляксы разбитых яиц. Кастрюли были помяты, мешки погрызены, даже у стола непонятно как отвалилась ножка. Но самое страшное — на месте чугунка, который служил нам кассой, в полу зияла чёрная дыра. Заглянув в неё, я убедилась, что денег мы тоже таинственным образом лишились. Из груди вырвался тяжёлый вздох. Майя взяла меня за руку и всхлипнула: — Прости. — Ты молодец, что прогнала крыс, — похвалила её. — Вины за тобой никакой нет. — А за вами? — ехидно прищурился Клуд. — Вы считаете, — раздражённо спросила я, — что вам случайно пришёл донос как раз в тот день, когда на наш дом неизвестно откуда напали полчища крыс? Я так не думаю! — В любом случае я вынужден закрыть трактир до окончания проверки, — припечатал он. — Покиньте дом! Это было так несправедливо, что ярость мгновенно затопила меня. Я сжала кулаки, едва сдерживая рвущуюся магию. Если сейчас сорвусь, то неизвестный недоброжелатель одержит окончательную победу. От разоблачения меня очень вовремя спас Хмур. Потёрся о мои ноги и, усевшись рядом, посмотрел удивительными глазами с вертикальным зрачком и светящейся радужкой. Магия ушла, а злость осталась. — Девочки, собираемся, — велела я. — И немедленно отправляемся в ратушу! Глава 2 Светлый кабинет градоначальника был почти пуст, лёгкие шторы колыхались, пропуская в помещение наполненный нежными лучами утренний ветерок. Свежо пахло чем-то цитрусовым с лёгкой ноткой соли. Примолкшие девочки сидели за столом, обе уместившись в кресле умэ, Белла держала на руках задремавшего Хмура. |