Книга Многоликая в паутине. Каникулы с огоньком, страница 34 – Олеля Баянъ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Многоликая в паутине. Каникулы с огоньком»

📃 Cтраница 34

— Союз? — переспросила я. Всё во мне заледенело. Неужели родители хотели договориться о брачном союзе?

— Нет, о договорном браке точно речь не могла идти, — успокоил меня опекун. — Ваша мама этого точно не допустила бы. Я думаю, что я ошибся, когда его темнейшество принёс вас…

— Что значит «принёс меня»? — я даже вскочила со стула и заметалась по столовой. — Это он меня спас тогда?

В голове крутились обрывки одного и того же события, вот только я никак не могла понять, какое настоящее. Или это моё воображение играло со мной? Меня выносили из горящего дворца. И выносил меня тёмный маг.

— Я виноват перед вами, рейниса, — лорд Дамхорфъ склонил голову. — Когда всё случилось, вы уже тогда понимали, что невольно, в силу детской непосредственности, выдали тайну о готовящемся рождении наследника, но справиться с утратой и горем не могли. У нас был только один выход — заблокировать ваши воспоминания. Мы нашли менталиста, который исправил часть ваших воспоминаний, где вас спас дор Халденрей. Вместо него, привязку сделали на меня. И закрыли воспоминания о ваших родителях. Со временем действие заклятий ослабнет, но корона разрушила часть из них. Если будете её носить чаще, то она совсем снимет всё воздействие на вас.

Я замерла ещё в начале его рассказа и стояла не шевелясь. Выходит, что Виарат защищает меня? Если он так рьяно не только оберегает меня, спасает, но ещё и учит, то отец с ним точно заключил договор. Другой причины, по которой его темнейшеству есть дело до меня, нет. Моя страна, кажется, ему тоже не нужна. Иначе давно уже подмял бы под себя, а не помогал моим подданным. Опять-таки судить могу только по словам Джеймора лир Булара.

— Дор Халденрей вас обидел? — проницательный взгляд опекуна прошёлся по мне.

И я вспомнила, что до сих пор была в кафтане регента, скрывавшем разорванную рубашку.

— Гер Лерман, — коротко бросила я.

— Всё-таки он, — покачал головой лорд Дамхорфъ. — Мы думали, что это будет мор Гарадот.

— Мы — это кто?

Повисла тишина. Её нарушилпарень, который был молодой версией лорда Дамхорфа. Он встал на входе в столовую, сложив руки на груди.

— Мой отец, лир Булар, другие ваши гвардейцы и… его темнейшество, — произнёс парень. — Мы здесь живём. Это условие дор Халденрея. И никто из нас не должен был вам об этом говорить, пока вы сами не спросите.

Я ещё много чего спросила бы, но опекун закашлял. Тут же вошла леди Дамхорфъ. Она пожелала мне спокойной ночи, сообщив, что сын, его представили Марианом, отведёт меня в гостевую спальню. Леди Золана вывезла своего супруга, которого душил кашель. Я провожала его с тяжёлым сердцем.

— Рейниса, — поклонился Мариан. — Позвольте я проведу вас.

Я пошла следом за ним. Меня привели в скромную спальню. Комната с удобствами была только одна и в коридоре. Небогато.

— Вот чистая одежда, — парень положил стопку вещей на узкую кровать. — Мужская, зато целая.

— Благодарю, Мариан, — улыбнулась я ему. — Знаешь, я восхищена тем, как ты вызвался взять на себя первый удар на полигоне, когда я бросила вызов регенту.

— Вообще-то, это самое логичное решение… Рейниса, — Мариан встряхнул головой. — Раскусили.

— Я очень рада, что это ты. И благодарна тебе. Называй меня Миарина, а тебя Марианом. Что с лордом Дамхорфом?

— Отец схлопотал удар проклятым мечом. Никто из лекарей не может помочь. Его темнейшество предложил помощь. Мы с матерью решили не отказываться. Остальные тоже нас поддержали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь