Книга Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3, страница 6 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3»

📃 Cтраница 6

Очень уж всё было подозрительно!

— Когда я ремонтировал дом, — Бергж отвёл взгляд и дёрнул ворот рубашки, будто ему вдруг стало жарко, — то установил несколько несложных ловушек.

— Что⁈ — заволновалась я о детях, которые могли случайно пострадать.

— Только безопасности вашей ради! — занервничал мужчина и побагровел.

— Это спасло нас от проникновения и кражи? — уперев руки в боки, сурово поинтересовалась я.

— Нет, — вздохнул он, но тут же встрепенулся. — Но сейчас ловушка сработала!

— Хм… — Вспомнив, в каком виде Липок явился на кухню, заподозрила, что объяснение этому гораздо проще. — Покажите мне.

Вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь. Бергж ещё раз оглянулся, явно сомневаясь, но потом вздохнул и направился вниз.

— Извольте следовать за мной, госпожа Дуняша. Вот ступеньки, не оступитесь… Смотрите, с тех пор как я их починил, смотрятся будто новёхонькие!

— Спасибо вам огромное, — понимая, что мужчина напрашивается на похвалу, улыбнулась я. — Что бы мы без вас делали?

— Плохо без мужчины, — серьёзно согласился он и покосился на меня с явным намёком.

Я лишь головой покачала и спустилась вниз. Со стороны кухни доносился звонкий голосок Беллы, которая выводила песенку, что мы вспомнили раньше. Зал, где мы принимали посетителей, ещё был пуст, но время открытия блинной уже приближалось и стоило поспешить. Мы пересекли помещение и спустились в подвал.

После того как Аккерет провёл здесь расследование и закрыл портал, второе помещение исчезло, и теперь наш подвал выглядел как раньше. Здесь было прохладно, по угламстояли большие сундуки с припасами, по воздуху разливался кисловато-пряный аромат.

— Закваска подоспела, — заметила я. — Хорошо, что я детей не послала в подвал, чтобы её принести. Где ловушка, господин Бергж?

— Вот. — Он показал на разбитый кувшин в углу. — Когда я чинил стены, то вложил в них магию, следы которой вывел на эту старую вазу. Она пустая, не беспокойтесь! Когда вошёл в дом, ощутил колебания моей магии, потому и пришёл сразу к вам. Как видите, ваза разбита с этой стороны, а это значит, что некто забрался в дом со стороны колодца.

— Идём, посмотрим. — Оценив безопасность системы Бергжа, я смягчилась.

Стоило нам подняться, как тут же столкнулись с Сиджи. Плотник задёргался, не зная, как поступить. С одной стороны, он очень боялся умэ, с другой, не мог показать свою слабость при даме. Я поздоровалась первой:

— Доброе утро, Фаркасс. Хорошо, что ты явился пораньше. У нас возникли некоторые проблемы, поэтому, пожалуйста, возьми на себя подготовку зала. Расставь салфетки на столы и…

— Я иду с тобой, — грубо оборвал Сиджи и придавил плотника тяжёлым взглядом. — Пусть этот всё сделает!

— Но… — промямлил Бергж, и тут же стушевался под холодным взглядом умэ.

Я похлопала возмущённого мужчину по плечу.

— Не обижайтесь, друг мой. Господин Сиджи — драконорождёный. С ним я в безопасности. Пожалуйста, помогите приготовить блинную к открытию!

— Хорошо, — неохотно сдался Бергж и ревниво покосился на умэ. — Берегите нашу Дуняшу.

Тот лишь ухмыльнулся и, цапнув меня за руку, потащил к выходу. Снаружи было свежо, пели птички, но солнышко уже кусало кожу. Днём будет жарко, и стоило позаботиться о тенте для летней веранды. Но это потом, для начала нужно убедиться, что ловушка сработала из-за Липока и в дом не проник посторонний.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь