Книга Многоликая в дурмане. Любовь на всю голову, страница 6 – Олеля Баянъ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Многоликая в дурмане. Любовь на всю голову»

📃 Cтраница 6

— Какого артефакта? — всполошилась я и судорожно стала прогонять в памяти разговор с Литией Эванс. Неужели о короне стало известно? Виарат за неё прибьёт. Особенно после моих подвигов на каникулах. Я крепче сжала дверную ручку, с трудом сдерживаясь, чтобы не захлопнуть дверью перед ними. Сделала глубокий вдох и выдох.

С чего я решила, что они пришли насчёт короны? У нас с артефактором магический договор. Тут точно ошибка какая-то закралась.

— Вот этого, — произнёс магистр Карл Клиффорл и достал из кармана голубой кулон на чёрной цепочке.

В этот момент у меня даже не нашлось цензурных слов, чтобы описать всю гамму чувств, забурлившую во мне в одно мгновение. Гнев. Кто посмел украсть его? Радость. Это не корона! Ужас. Если станет известно Виарату дор Халденреюе, что я сняла его подарок после его приказа всегда носить, даже страшно представить, что случится. С учётом моих похождений на каникулах меня не ждало ничего хорошего. Облегчение. Хорошо, что нашёлся. Тревога. Надеюсь, никто не пострадал?

— Он ведь ваш, я не ошибся? — вывел меня из водоворота эмоций вопрос магистра.

— Мой, — сдавленно прозвучал ответ. Я рассматривала кулон, а сердце упало в пятки, потому что раз пришёл ко мне сам завкафедрой, то произошло что-то ужасное. Тем более, девушка рядом с ним стоит со слезами на глазах. — Однозначно, мой, — я встряхнула головой, осознавая всю глубину жо… катастрофы. — Мне его подарил дор Халденрей… с условием, что я всё время буду его носить, — я поджала губы, чтобы не выругаться. Тот, кто украл этот кулон, знатно мне насолил. Регент предупреждал, что не будет появляться в этом семестре в академии, но теперь его точно вызовут. А как хорошо начинался семестр!

— Тогда как он оказался вдали от вас? — некромант выгнул бровь.

— Я его сняла, — если бы знала, то вы его бы точно не нашли, я вздёрнула подбородок. — Я сама решаю, что мне носить. — Кто дал ему право меня упрекать? Я ничего плохого не сделала.

— Разумеется, если это не вредит другим людям и, — магистр Клиффорд хмыкнул, — существам. Бесконтрольно разбрасывая опасные артефакты с родовой защитой, вы подвергаете опасности жизни окружающих, — он отчитывал меня, как маленькое неразумное дитя, словно я специально бегаю по академии и подкладываю другим артефакты.

Стоп! С родовой защитой? Неужели Виарат дал мне артефакт со своей родовой защитой? В Рейноране и Надоре всё так плохо, что мне даже тут требуется такая защита? Или это он после моего спасения из замка гер Лермана, когда я стояла в его кабинете и тряслась, решил защитить меня.

— Сегодня пострадал енот, — продолжал вещать некромант, — а могли бы…

— Так это енот стащил мой кулон? — я витала в своих мыслях, поэтому высказала одну из них вслух. И зачем ругать меня, если вор известен. Разбирайтесь с ним.

— Леонид не крадёт вещи! — воскликнула спутница магистра.

Кажется, это её питомец, раз она так за него заступается. Нехорошее предчувствие царапнуло меня изнутри, когда я поинтересовалась:

— Но как-то же кулон оказался у него?

— Мы пока не знаем деталей. Надеюсь, он расскажет, как было дело, когда проснётся, — пояснил магистр Карл Клиффорд.

— Он спит? Просто спит? — уточнила я. Если артефакт с родовой защитой, то сюрпризы ждут тех, на кого он не настроен.

— Это не простой сон. Он в глубокой спячке, — упрекнула меня незнакомка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь