Онлайн книга «Отражения»
|
— Знаете, это самый идиотский и отвратительный мир среди тех, в каких я бывала. — И во многих бывали? — с интересом спросил Люциус. — Нет, но мне с лихвой хватит и этого. Какого гриндилоу Добби подался к Волдеморту? — Он обещал ему свободу всем домовикам. А в Поттере Добби разочаровался, когда тот предпочёл ему Кикимера. Кикимер, принеси то, Кикимер, доставь сюда Флетчера… А уж когда Поттер сбежал с Гриммо за крестражами и бросил Кикимера на растерзание разъярённому Яксли… — О нет… — Гермиона расстроенно потёрла лоб. — Это я виновата! Я притащила Яксли на Гриммо, когда мы трансгрессировали из Министерства. Но у нас не было другого выхода! Нас бы поймали! Люциус молча курил, прикрыв глаза. Густой вишнёвый дым окутывал его жилистую фигуру синим облаком. Гермиона поймала себя на том, что невольно вдыхает этот запах, пытаясь различить в нём нотки сандала. «Хватит, хватит!» — Так вы получили моё письмо, сэр? Он выбил трубку в пепельницу и оглянулся на неё. — Разумеется. — Тогда вы знаете, что я — не та Гермиона! — Почему я должен тебе верить? — Вы прекрасно знаете, всё, что в письме — правда! Вы приняли меня за другую, это всё ошибка! Недоразумение! Вы просто не хотите мне поверить! Люциус убрал бриар в футляр. — Ты права, — он окинул её оценивающим взглядом, под которым она почувствовала себя голой. — Не хочу. — Но почему — вот в чём вопрос! — Гермиона поднялась, смотря ему прямо в глаза. Это действительно волновало её сильнее всего прочего. — Зачем вам это? Разве вам не дорога та, другая Гермиона? Люциус хмыкнул. От его пристального взгляда и негромкого голоса по спине пробежали мурашки. — Я ещё тогда ночью понял, что ты — не она. Она терпеть не могла, когда я касался её груди, хоть и врала, что любит. А тебе это нравилось, я видел. И чувствовал. Гермиона не знала, куда деть глаза. Она сглотнула, ощутив, как жарко стало вдруг в гостиной. «Да что же такое-то?! Я так и буду возбуждаться от каждого его слова?» — К тому же, — медленно добавил Люциус, — новая твоя вариация нравится мне куда больше. Она не пресмыкается передо мной, как домовый эльф, и не просит наказать её. Отстегать плёткой как следует. Подвесить на ремнях на ночь. Выпороть… — Боже!.. Прекратите! Гермиона прижала ладони к горящим щекам. От одной мысли, что он всё это проделывал с её отражением, становилось не по себе. А Малфой говорил об этом так спокойно, будто рассуждал о прогнозе погоды на завтра. Гермиона с трудом вернулась к остальным мучающим вопросам. — Если мы теперь всё выяснили, кто есть кто, расскажите мне, как так вышло, что я… то есть, она замужем за Драко, а… устраивала такое перед вами. Ну вы понимаете, о чём я? Люциус усмехнулся. В его глазах засверкало опасное пламя — льдистое и холодное. — Ты соблазнила меня. Сама. И созналась в этом. Ты вышла замуж за Драко, ради того, чтобы подобраться ко мне. И забраться ко мне в постель. — Быть этого не может! — вскричала Гермиона. Она даже не стала поправлять его в том, что это не её рук дело. — Это уже ни в какие ворота! — Смотри сама. Хэнк! Домовик шустро семеня, появился в гостиной. — Принеси-ка нам думосброс из моего кабинета. Хэнк исполнил поручение и на столе, уже чистом от посуды, появилась каменная чаша. Люциус прикоснулся к виску палочкой, вытащил серебристое облако и, опустив его на дно, пригласил: |